论文部分内容阅读
受经济不景气的影响,人们默默进入到一个消沉的气氛中——圈子收缩、消费收缩、活动收缩、生活开始显得很单调,职场上充满着隐隐的焦虑。北京易普斯咨询公司高级顾问段兆德说,受大环境影响,一些职员的行为表现为:1.低落、没有信心、不积极;2.情绪波动大,高兴和低落交替;3.怕一个人呆着,共处时又过激;4.很爱吃、爱消费、极端追求快感。有些还会做些离奇出格的举动,而严重的则可能发展为自伤、自杀。这种恐慌心理是职场普遍的安全感低的反映,但它不仅没用反而有害,不加克制的恐慌,会直接导致你所不希望见到的后果。
Affected by the economic downturn, people silently entered into a depressed atmosphere - the contraction of the circle, contraction of consumption, contraction of activities, life began to appear monotonous, and the workplace was full of faint anxiety. According to Duan Zhaode, a senior consultant at Beijing Ipster Consulting, some staff members behaved as a result of the environmental impact: 1. Low, no confidence, no positive; 2. Emotional fluctuations, happy and low turnover; 3. Fear of being alone With coexistence and over-excited; 4 very loving, love spending, extreme pursuit of pleasure. Some will do odd behavior, but serious may develop into self-injury, suicide. This panic is a common reflection of a low sense of security in the workplace, but it is not only useless but useless and unrestrained panic will directly lead to the consequences you do not want to see.