论文部分内容阅读
它轻轻地洒下一地金黄,落在我头上,落在我心里,轻抚我的灵魂。泪水悄然划过脸颊,眼前如密布的乌云,我一时缓不过气来。我拖着沉重的步履,垂着头走在空落的小巷里。小巷里没有孩童的嬉戏,没有幼雏的鸣叫,没有阳光的洒落……有的只是角落破碎的花盆,一滩污浊的水,巷尾闪了又闪的老灯。我实在忍不住了,泪珠哗哗地往下掉。我抽泣着,也抱怨着。
It gently shed a golden, fell on my head, fell in my heart, stroking my soul. Tears whispered across my cheeks, clouds in front of me, I am temporarily out of breath. I dragged a heavy walk, bowed his head in the empty alley. There are no children in the alley play, no chicks tweeted, no sunshine sprinkle ... ... some are just corner broken pots, a pool of dirty water, the tail of the flashes flashing old lights. I really could not hold it down, tearing down tears. I sobbed and complained.