论文部分内容阅读
原文欣赏
范雎至,秦王庭迎范雎,敬执宾主之礼。范雎辞让。是日见范雎,见者无不变色易容者。秦王屏左右,宫中虚元人。秦王跪而进曰:
“先生何以幸教寡人?”范雎日:“唯唯。”有间,秦王复请。范雎日:“唯唯。”若是者三。秦王跽曰:“先生不幸教寡人乎?”
范雎谢日:“非敢然也。臣闻:始时。吕尚之遇文王也,身为渔父,而钓于渭阳之滨耳。若是者,交疏也。已一说而立为太师,栽与俱归者,其言深也。故文王果收功于吕尚,卒擅天下,而身立为帝王。即使文王疏吕望而弗与深言,是周无天子之德,而文武无与成其王也。令臣,羁旅之臣也,交疏于王,而所愿陈者,皆匡君臣之事,处人骨肉之间,愿以陈臣之陋忠,而未知王心也。所以王三问而不对者,是也。
“臣非有所畏而不敢言也。如今日言之于前,而明日伏诛于后,然臣弗敢畏也。大王信行臣之言,死不足以为臣惠,亡不足以为臣忧;漆身而为厉,被发而为狂,不足以为臣耻。五帝之圣而死,三王之仁而死,五霸之贤而死,乌获之力而死,奔、育之勇而死。死者,人之所必不免,处必然之势;可以少有补于秦,此臣之所大愿也,臣何患乎?
“伍子胥橐栽而出昭关,夜行而昼伏,至于菠水,无以糊其口,膝行蒲伏,乞食于吴市,卒兴昊国,阖闾为霸。使臣得进谋如伍子胥,加之以幽囚不复见,是臣说之行也,臣何忧乎?箕子、接舆,漆身而为厉,被发而为狂,无益于般楚。使臣得同行于箕子、接舆,可以补所贤之主,是臣之大荣也,臣又何耻乎?
“臣之所恐者,独恐臣死之后,天下见臣尽忠而身噘也,是以杜口裹足,莫肯即秦耳。足下上畏太后之严,下惑奸臣之态,居深宫之中,禾离保傅之手,终身暗惑,无与照奸。大者宗庙灭覆,小者身以孤危,此臣之所恐耳。若夫穷辱之事,死亡之患,臣弗敢畏也。臣死而秦治,贤于生也。”
秦王跪曰:“先生,是何言也!夫秦国僻远,寡人愚不肖,先生乃幸至此,此天以寡人恩生,而存先王之庙也。寡人得受命于先生,此天所以幸先王而不弃其孤也。先生奈何而言若此?事无大小,上及太后,下至大臣,愿先生悉以教寡人,无疑寡人也。”范雎再拜,秦王亦再拜。
注:①厉,通“癞”,恶疮。②恩,打扰,劳烦。
实战演习
1 下列句子中加点的词语在文中的意思,解释不正确的一项是( )
A 秦王跽曰 跽:长跪
B 卒擅天下 擅:擅长
C 匡君臣之事,处人骨肉之间 匡:纠正
D 有间,秦王复请 问:一会儿
2 下列各组句子加点的词意义和用法相同的一项是( )
A 先生何以幸教寡人 徐公何能及君也
B 吕尚之遇文王也 臣闻求木之长者。必固其根本
C 先生奈何而言若此 若人前为寿,寿毕,请以剑舞
D 臣非有所畏而不敢言也 赢闻如姬父为人所杀
3 下列句子对文章的概括或评析不正确的一项是( )
A 秦王连问三次而范雎不回答的原因是范雎认为自己是个客处他乡的人。与大王关系疏远,若面陈国君过失,担心遭受不测之祸。
B 范雎用姜太公游说文王而指使文王据有天下,身立为帝王的事例,,意在把眼前的秦王与古代的圣贤相连,激励秦王礼贤下士。
C 范雎游说秦王时,站在秦国的角度谈自己的忧虑:秦王上怕太后的严厉,下受奸臣的伪装迷惑,居住在深宫之中,深受蒙蔽,不能洞察奸佞。
D 范雎充分肯定箕子、接舆的行为,他希望自己与他们有相同的行为,能对贤明的君主有所帮助,认为这是做臣子的最大的荣耀。
4 把文中画线的句子翻译成现代汉语。
(1)此臣之所大愿也,臣何患乎?
(2)箕子、接舆,漆身而为厉,被发而为狂,无益于殷楚。
(3)天下见臣尽忠而身蹶也,是以杜口裹足,莫肯即秦耳。
5 从文中看,秦王是一个怎样的人?请用自己的话加以概括,并结合文章简要分析。
参考答案
1 B(擅:占有,据有)
2 B(B结构助词,用在主谓之间,起取消句子独立性的作用,可不译。A疑问代词,可译为“什么”/副词,可译为“怎么”。C动词,可译为“像”/代词。相当于“你”。D放在动词前,同动词结合,组成“所”字结构,
“所”字结构是名词性短语/“为”和“所”呼应,组成“为……所……”的格式,表示被动。)
3 D(范雎没有“充分肯定箕子、接舆的行为”,认为他们的行为对殷朝、楚国并无好处:他也不是“希望自己与他们有相同的行为”,而是说假如可以跟箕子、接舆有相同的行为,浑身涂漆能对他认为贤明的君主有所帮助,这就是最大的荣耀。)
4 (1)这就是臣子最希望的,臣子还担心什么呢?(2)箕子、接舆他们,浑身涂漆像生癞疮,披头散发装作发狂,可是对殷朝、楚国并无好处。(3)天下人看到臣子尽了忠而身体倒下,因此塞住了嘴,裹住了脚,(或译成“闭口不言,裹足不前”)没有人再愿到秦国来罢了。
5 文中的秦王是一个真诚而虚心的帝王。范雎来到秦国,秦昭王在宫廷里迎接,恭敬地执行宾主的礼节。范雎当时没有敢应接,而秦王竟三跪不起,求教心切,态度诚恳,令人震撼,令人感动,君臣之间得以真诚相见。在听了范雎的陈说之后,秦王仍直跪着表示自己真诚的谢意和愿听教诲的诚心。
原文解读
范雎来到秦国,秦王在宫廷里迎接;恭敬地行宾主相见的礼节。范雎辞谢推让。这一天接见范雎,同见的人觉得气氛异常。没有不变色改容的。秦王屏退左右的人,宫中没有别人了,秦王跪着进前说:“先生拿什么来赐教寡人呢?”范雎说:“哦,哦。”过了一会儿,秦王再次请教,范雎说:“哦,哦。”像这样反复了三次。秦王长跪着说:“先生不肯赐教寡人吗?”
范雎谢罪说:“不敢这样啊。臣子听说当初吕尚遇到文王的时候,身为一个渔父,在渭阳的水边垂钓罢了。像这种情况,交情是很疏淡的。后来向文王一说,就被立为太师,栽了他一同回去,因为他所说的话很是深切啊。所以文王果真在太公身上收到了大_功,终于据有了天下而自身成了帝王。假使当时文王疏远太公,而不跟他深谈,这就是周没有做天子的德行,又有谁来跟文王和武王共同创造王业呢?如今臣子是个客处他乡的人,与大王的交情是很疏淡的,,而所想要面陈的,又都是纠正君臣偏差失误的事情,牵涉到人家骨肉关系,虽然愿意献上臣子愚陋的忠诚,却不知大王的心思。大王连问三次而不回答的原因,就是这个。
“臣子不是有件么害怕而不敢说,即使知道今天言说在前,‘而明天就可能被杀在后。然而臣子也不敢害怕。大王真能实行臣子的话,就是死了也不足以算作臣子的灾患,流亡了也不足以算作臣子的忧愁,浑身涂漆像生癞疮,披头散发装作发狂,也不足以算作臣子的耻辱。五帝那样圣哲也要死,三王那样仁德也要死,五霸那样贤能也要死,乌获那样有力也要死,孟奔、夏育那样勇敢也要死。死,是人们必不可逃避的。身处必死的形势下,可以对秦国稍有些益处,这就是臣子最希望的,臣子还担心什么呢?
“伍子胥藏在袋子里混出昭关,夜间赶路,白天隐蔽,到了菠水,没东西可吃,匍匐膝行,在吴国的街市上讨饭。终于使昊国兴盛,成就了阖闾的霸业。假如让臣子能够像伍子胥那样进献谋略,就是把我禁闭起来,终身不再见大王,只要臣子的主张实行了,臣子忧虑什么呢?箕子、接舆他们,浑身涂漆像生癞疮。披头散发装作发狂,可是对殷朝、楚国并无好处。假如令臣子可以跟箕子、接舆有相同的行为,浑身涂漆能对我认为贤明的君主有所帮助,这就是巨子最大的荣耀了,臣子又有什么耻辱呢?
“臣子所惧怕的,只怕臣子死了以后,天下人看到臣子尽忠而身死,从此闭口不言,裹足不前,没有人再愿到秦国来罢了。大王上怕太后的严厉,下受奸臣的伪装迷惑,居住在深宫之中,离不开辅臣的手,一生暗睐愚惑,没法洞察奸佞。大则宗庙社稷倾覆灭亡,小则自身陷于孤立危险的境地,这才是臣子所惧怕的!至于那些被困受辱的事。死殁流亡的祸患,臣子不敢害怕。臣子死了而秦国能够治理好。这是比活着更有意义的呢!”
秦王直跪着说:“先生这是什么话!秦国是僻远的国家。寡人又愚笨而不贤明,先生竟能光临此地,这是上天要寡人来烦劳先生,从而使先王的宗庙得以保存啊。寡人能够受到先生的教诲,这是上天赐恩于先王而不抛弃他的儿子啊。先生为什么要像这样说呢?事不论大小,上到太后,下到大臣,希望先生全都教导寡人,不要怀疑寡人啊。”范雎向秦王拜了两拜,秦王也向范雎拜了两拜。
编辑 姚晟
范雎至,秦王庭迎范雎,敬执宾主之礼。范雎辞让。是日见范雎,见者无不变色易容者。秦王屏左右,宫中虚元人。秦王跪而进曰:
“先生何以幸教寡人?”范雎日:“唯唯。”有间,秦王复请。范雎日:“唯唯。”若是者三。秦王跽曰:“先生不幸教寡人乎?”
范雎谢日:“非敢然也。臣闻:始时。吕尚之遇文王也,身为渔父,而钓于渭阳之滨耳。若是者,交疏也。已一说而立为太师,栽与俱归者,其言深也。故文王果收功于吕尚,卒擅天下,而身立为帝王。即使文王疏吕望而弗与深言,是周无天子之德,而文武无与成其王也。令臣,羁旅之臣也,交疏于王,而所愿陈者,皆匡君臣之事,处人骨肉之间,愿以陈臣之陋忠,而未知王心也。所以王三问而不对者,是也。
“臣非有所畏而不敢言也。如今日言之于前,而明日伏诛于后,然臣弗敢畏也。大王信行臣之言,死不足以为臣惠,亡不足以为臣忧;漆身而为厉,被发而为狂,不足以为臣耻。五帝之圣而死,三王之仁而死,五霸之贤而死,乌获之力而死,奔、育之勇而死。死者,人之所必不免,处必然之势;可以少有补于秦,此臣之所大愿也,臣何患乎?
“伍子胥橐栽而出昭关,夜行而昼伏,至于菠水,无以糊其口,膝行蒲伏,乞食于吴市,卒兴昊国,阖闾为霸。使臣得进谋如伍子胥,加之以幽囚不复见,是臣说之行也,臣何忧乎?箕子、接舆,漆身而为厉,被发而为狂,无益于般楚。使臣得同行于箕子、接舆,可以补所贤之主,是臣之大荣也,臣又何耻乎?
“臣之所恐者,独恐臣死之后,天下见臣尽忠而身噘也,是以杜口裹足,莫肯即秦耳。足下上畏太后之严,下惑奸臣之态,居深宫之中,禾离保傅之手,终身暗惑,无与照奸。大者宗庙灭覆,小者身以孤危,此臣之所恐耳。若夫穷辱之事,死亡之患,臣弗敢畏也。臣死而秦治,贤于生也。”
秦王跪曰:“先生,是何言也!夫秦国僻远,寡人愚不肖,先生乃幸至此,此天以寡人恩生,而存先王之庙也。寡人得受命于先生,此天所以幸先王而不弃其孤也。先生奈何而言若此?事无大小,上及太后,下至大臣,愿先生悉以教寡人,无疑寡人也。”范雎再拜,秦王亦再拜。
注:①厉,通“癞”,恶疮。②恩,打扰,劳烦。
实战演习
1 下列句子中加点的词语在文中的意思,解释不正确的一项是( )
A 秦王跽曰 跽:长跪
B 卒擅天下 擅:擅长
C 匡君臣之事,处人骨肉之间 匡:纠正
D 有间,秦王复请 问:一会儿
2 下列各组句子加点的词意义和用法相同的一项是( )
A 先生何以幸教寡人 徐公何能及君也
B 吕尚之遇文王也 臣闻求木之长者。必固其根本
C 先生奈何而言若此 若人前为寿,寿毕,请以剑舞
D 臣非有所畏而不敢言也 赢闻如姬父为人所杀
3 下列句子对文章的概括或评析不正确的一项是( )
A 秦王连问三次而范雎不回答的原因是范雎认为自己是个客处他乡的人。与大王关系疏远,若面陈国君过失,担心遭受不测之祸。
B 范雎用姜太公游说文王而指使文王据有天下,身立为帝王的事例,,意在把眼前的秦王与古代的圣贤相连,激励秦王礼贤下士。
C 范雎游说秦王时,站在秦国的角度谈自己的忧虑:秦王上怕太后的严厉,下受奸臣的伪装迷惑,居住在深宫之中,深受蒙蔽,不能洞察奸佞。
D 范雎充分肯定箕子、接舆的行为,他希望自己与他们有相同的行为,能对贤明的君主有所帮助,认为这是做臣子的最大的荣耀。
4 把文中画线的句子翻译成现代汉语。
(1)此臣之所大愿也,臣何患乎?
(2)箕子、接舆,漆身而为厉,被发而为狂,无益于殷楚。
(3)天下见臣尽忠而身蹶也,是以杜口裹足,莫肯即秦耳。
5 从文中看,秦王是一个怎样的人?请用自己的话加以概括,并结合文章简要分析。
参考答案
1 B(擅:占有,据有)
2 B(B结构助词,用在主谓之间,起取消句子独立性的作用,可不译。A疑问代词,可译为“什么”/副词,可译为“怎么”。C动词,可译为“像”/代词。相当于“你”。D放在动词前,同动词结合,组成“所”字结构,
“所”字结构是名词性短语/“为”和“所”呼应,组成“为……所……”的格式,表示被动。)
3 D(范雎没有“充分肯定箕子、接舆的行为”,认为他们的行为对殷朝、楚国并无好处:他也不是“希望自己与他们有相同的行为”,而是说假如可以跟箕子、接舆有相同的行为,浑身涂漆能对他认为贤明的君主有所帮助,这就是最大的荣耀。)
4 (1)这就是臣子最希望的,臣子还担心什么呢?(2)箕子、接舆他们,浑身涂漆像生癞疮,披头散发装作发狂,可是对殷朝、楚国并无好处。(3)天下人看到臣子尽了忠而身体倒下,因此塞住了嘴,裹住了脚,(或译成“闭口不言,裹足不前”)没有人再愿到秦国来罢了。
5 文中的秦王是一个真诚而虚心的帝王。范雎来到秦国,秦昭王在宫廷里迎接,恭敬地执行宾主的礼节。范雎当时没有敢应接,而秦王竟三跪不起,求教心切,态度诚恳,令人震撼,令人感动,君臣之间得以真诚相见。在听了范雎的陈说之后,秦王仍直跪着表示自己真诚的谢意和愿听教诲的诚心。
原文解读
范雎来到秦国,秦王在宫廷里迎接;恭敬地行宾主相见的礼节。范雎辞谢推让。这一天接见范雎,同见的人觉得气氛异常。没有不变色改容的。秦王屏退左右的人,宫中没有别人了,秦王跪着进前说:“先生拿什么来赐教寡人呢?”范雎说:“哦,哦。”过了一会儿,秦王再次请教,范雎说:“哦,哦。”像这样反复了三次。秦王长跪着说:“先生不肯赐教寡人吗?”
范雎谢罪说:“不敢这样啊。臣子听说当初吕尚遇到文王的时候,身为一个渔父,在渭阳的水边垂钓罢了。像这种情况,交情是很疏淡的。后来向文王一说,就被立为太师,栽了他一同回去,因为他所说的话很是深切啊。所以文王果真在太公身上收到了大_功,终于据有了天下而自身成了帝王。假使当时文王疏远太公,而不跟他深谈,这就是周没有做天子的德行,又有谁来跟文王和武王共同创造王业呢?如今臣子是个客处他乡的人,与大王的交情是很疏淡的,,而所想要面陈的,又都是纠正君臣偏差失误的事情,牵涉到人家骨肉关系,虽然愿意献上臣子愚陋的忠诚,却不知大王的心思。大王连问三次而不回答的原因,就是这个。
“臣子不是有件么害怕而不敢说,即使知道今天言说在前,‘而明天就可能被杀在后。然而臣子也不敢害怕。大王真能实行臣子的话,就是死了也不足以算作臣子的灾患,流亡了也不足以算作臣子的忧愁,浑身涂漆像生癞疮,披头散发装作发狂,也不足以算作臣子的耻辱。五帝那样圣哲也要死,三王那样仁德也要死,五霸那样贤能也要死,乌获那样有力也要死,孟奔、夏育那样勇敢也要死。死,是人们必不可逃避的。身处必死的形势下,可以对秦国稍有些益处,这就是臣子最希望的,臣子还担心什么呢?
“伍子胥藏在袋子里混出昭关,夜间赶路,白天隐蔽,到了菠水,没东西可吃,匍匐膝行,在吴国的街市上讨饭。终于使昊国兴盛,成就了阖闾的霸业。假如让臣子能够像伍子胥那样进献谋略,就是把我禁闭起来,终身不再见大王,只要臣子的主张实行了,臣子忧虑什么呢?箕子、接舆他们,浑身涂漆像生癞疮。披头散发装作发狂,可是对殷朝、楚国并无好处。假如令臣子可以跟箕子、接舆有相同的行为,浑身涂漆能对我认为贤明的君主有所帮助,这就是巨子最大的荣耀了,臣子又有什么耻辱呢?
“臣子所惧怕的,只怕臣子死了以后,天下人看到臣子尽忠而身死,从此闭口不言,裹足不前,没有人再愿到秦国来罢了。大王上怕太后的严厉,下受奸臣的伪装迷惑,居住在深宫之中,离不开辅臣的手,一生暗睐愚惑,没法洞察奸佞。大则宗庙社稷倾覆灭亡,小则自身陷于孤立危险的境地,这才是臣子所惧怕的!至于那些被困受辱的事。死殁流亡的祸患,臣子不敢害怕。臣子死了而秦国能够治理好。这是比活着更有意义的呢!”
秦王直跪着说:“先生这是什么话!秦国是僻远的国家。寡人又愚笨而不贤明,先生竟能光临此地,这是上天要寡人来烦劳先生,从而使先王的宗庙得以保存啊。寡人能够受到先生的教诲,这是上天赐恩于先王而不抛弃他的儿子啊。先生为什么要像这样说呢?事不论大小,上到太后,下到大臣,希望先生全都教导寡人,不要怀疑寡人啊。”范雎向秦王拜了两拜,秦王也向范雎拜了两拜。
编辑 姚晟