论文部分内容阅读
他在这空寂的房间感到烦躁,在室内来回踱步反复思量:拿这些药片怎么办?应该吃下去还是扔掉?他有勇气吃下去吗?他又有勇气去毁掉它们吗?理查德惊诧莫名地凝视那位躺在医院病床上的人:“塔尔伯特叔叔,您在开玩笑吧!”“不,亲爱的,死到临头的人是不会说笑的。我说的是真话,尽管我也知道很难令人相信,我已一百三十岁,证件可以证明这一点的。”理查德怀疑地瞅着塔尔伯特递来的皮夹子,那东西被纸片塞得鼓鼓囊囊,用手一摸就知道里面
He was irritated in this empty room, pacing around the room and thinking again and again: What to do with the pills? Should he eat or throw away? Did he have the courage to eat? Did he have the courage to destroy them? Richard Astonished at the inexplicable gaze at the man lying in the hospital bed: “Uncle Tarbert, you’re kidding! ” “No, my dear, it’s no joke about someone who dies in the first place. It’s the truth, though I know it’s hard to believe, I’m one hundred and thirty years old and the document is proof of this. ”Richard looked suspiciously at the wallet that Talbot had handed over, Stuffed pieces of paper, touch it to know inside