论文部分内容阅读
历史还会记得,在上个世纪80年代至90年代,中国企业界曾经流行的许多新名词,大都是源自于对香港和珠三角一带企业群落的形容——洗脚上田、能人经济、靓女先嫁……而与这些流行新词伴生出的,则是一群崛起于这片“田间地头”的人物——成功企业家。如今几十载匆匆过去,历史风云变化,命运上下沉浮,作为中国经济发展“脊梁”的香港和珠三角企业家们早已演绎了一段“旧貌换新颜”的历史。本期《人物访谈》关注的这位企业家,他来自一个充满奇迹的城市——香港,他也有一段富于传奇的命运故事。
History will also recall that during the 1980s and 1990s, many of the new terms used by the Chinese business community largely originated from the description of business communities in Hong Kong and the Pearl River Delta - washing their feet on the ground, being economically capable, Beauties marry ... ... And these popular new words are born, it is a group of people who emerged in this piece of “field ground” - successful entrepreneurs. Nowadays, Hong Kong and the Pearl River Delta entrepreneurs, who are China’s economic development backbone, have long ago interpreted a history of “old appearance and new appearance.” In this issue of “Interview with People,” the entrepreneur he is concerned with comes from a city full of miracles - Hong Kong. He also has a story of legendary fate.