晚明“才子佳人”戏曲版画插图中的视觉传播

来源 :美术学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kkrriikk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国古代绘画理论对数量更多的绘制于其他媒介上的图形和图画都视而不见,如壁画、书籍插图、年画等等出现在人们生活中的以"形似"为特点的绘画作品。尤其是晚明以来的画论鉴赏将"形似"视为不入流,这些"不入流"的作品被排除在了古代学者的研究范围之外。然而这些作品恰恰是大众能够广泛接受和欣赏的艺术作品。也正是我国古代艺术中最具有视觉传播能量的艺术作品。本文选取了晚明时期传播性较强的"才子佳人"戏曲版画插图为研究对象,根据其视觉传播方式和绘画特点将明代中期到明代末期的才子佳人戏曲版画插图作品分为三个阶段进行研究。通过分段研究、本人认为晚明戏曲版画插图作品从对舞台模仿的知觉性表达到将现实生活与戏曲情感相互融合进而形成对观众心理与视觉期待的图像建构过程,使晚明戏曲版画插图从文字的附属地位逐步成为独立的艺术作品。
其他文献
2008年1月国务院正式批准《广西北部湾经济区发展规划》,广西北部湾经济区驶入加速发展的轨道,也为广西北部湾港发展带来前所未有的历史机遇。在新的发展形势下,广西北部湾港
本文从书法创作思想探索和价值追寻的角度,整理和论述了中国古代书法理论中“集大成”的书学思想。文章首先追溯集大成思想的起源,然后详细论述“集大成”思想在中国古代书法理
在地球光照图中,晨昏线是昼夜半球的分界线,晨昏线上有四点是判断时间的依据,过晨线与赤道交点的经线的地方时是6点钟,过昏线与赤道交点的经线的地方时是18点钟。过晨昏线与
翻译的可译性、不可译性取决于翻译过程中语言之间的“对等语”的存在与否。这个对等语从理论翻译角度来看是存在的 ,而从具体翻译实践角度就分三个层次 :即认知表达层次是可
由于压力和温度的变化,使得校正态下标定的流量与采样态实际流量不符,会给采样体积计算带来偏差。通过转子流量计流量计算公式和理想气体状态方程推导出了采样态体积与校正态
近年来伴随着中国经济的腾飞,全球范围内汉语热逐步升温。作为中国近邻的菲律宾,早在1899年就已经开始了传统的汉语教育,亦即海外华侨的汉语和中华文化教育。然而,新时期汉语
随着国民经济的快速发展,伴随而来的是货币市场也越发复杂起来,对国民经济结构进行调整势在必行。但是,鉴于经济金融化对国家经济结构的调整具有一定影响,而且还产生了支持与
2004年,组织行为学家路桑斯(Fred Luthans)提出了心理资本(psychological capital)这一概念,认为心理资本是个体在成长和发展过程中表现出来的一种积极心理状态,是一种超越人
“人才是企业发展的重要资源和关键因素。”[1]中小企业是构成区域经济主体的重要组成部分,对于发展区域经济做出了重要贡献,对于国民经济的影响重大而深远。中小企业的稳定
中小企业中的人力资源管理,是目前中小企业发展的一个重要管理环节,是人力资源管理中核心要素之一。在整个人力资源管理中所遇到的资源获取,人力资源的整合及企业未来的人力