浅析中泰公益广告用语的差异及翻译

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xhhb925
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
广告是社会道德文化传播的一种模式,公益广告赋予了普通的商品文化类广告新的传播意义。本文通过对比中泰两国公益广告用语差异,找出两国公益广告用语上的特点及其翻译方法。
其他文献
案情简介:某纺织厂受外界大气候的影响,经济效益大幅下滑。公司领导召开会议,研究决定全体职工普遍降薪、压缩开支。随后,在2003年8月份,公司发布了《关于取消每月车补、饭补
期刊
法律面前人人平等是我国社会主义法治的基本原则之一,对于未成年人犯罪,我国现行刑法侧重于未成年罪犯利益保护,受害人的合法权益则遭到漠视.本文从法律面前人人平等的视角着
本文对比分析了两种交际法的特点,将两种教学法相融合,旨在通过语法翻译法与交际教学法的对比研究寻求更有效的教学法来推动外语教学。
合作学习作为一种新型课堂教学方式,其被越来越多地应用到小学学科教学中,但其教学有效性着实是一个令学界内专家、学者密切关心与关注的课题;笔者结合工作实际,对小学数学合
期刊
案情简介:李某1998年7月大学毕业后到国有企业质的A公司工作。A公司经济效益很好,员工资水平较高,2002年公司又参加了城镇职基本医疗保险,为所有员工按时足额缴纳医疗保险费,
翻译是在准确和通顺的基础上,把一种语言信息转变成另外一种语言信息的行为。当然在两种语言的转变过程之中必然存在一些冲突与矛盾。孙致礼先生是我国著名的英美文学翻译家,他
通过青帮发展的源流追溯可知社会管控机制的缺位、错位,亚文化的聚力、支撑是民间黑恶势力逐渐形成、壮大的主要原因.反观历史启示之下的黑恶势力犯罪防控,应在宏观“道”与
互联网环境下新型性侵犯罪样态引起了广泛的关注,而涉及未成年人的网络色情犯罪作为未成年人性侵害犯罪的重要组成部分,其危害性更是不容忽视.探寻未成年人网络色情侵害的立