中国食物的英文表达

来源 :课外生活 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dayanjing10000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  中国的食物丰富多彩,那么,怎样用英文来向老外介绍呢?虽然很多人喜欢用拼音来表达,但老外不一定能真正理解。现在,还是让我们一起来学习用英文介绍这些食物吧。
  
  烧饼 Clay oven rolls
  油条 Fried bread stick
  水饺 Boiled dumplings
  馒头 Steamed buns
  饭团 Rice and vegetable roll
  皮蛋 100-year egg
  咸鸭蛋 Salted duck egg
  豆浆 Soybean milk
  稀饭 Rice porridge
  白饭 Plain white rice
  春卷 Spring rolls
  
  糯米饭 Glutinous rice
  蛋炒饭 Fried rice with eggs
  肉丸 Rice-meat dumplings
  火锅 Hot pot
  刀削面 Sliced noodles
  麻辣面 Spicy hot noodles
  紫菜汤 Seaweed soup
  牡蛎汤 Oyster soup
  蛋花汤Egg&vegetable soup
  鱼丸汤 Fish ball soup
  米粉 Rice noodles
其他文献
兵,乃战场取胜之主角;兵法,乃战场取胜之主导;用兵,乃战场取胜之关键。兵、兵法、用兵之道,三者兼备,必决胜千里,无往而不利。   而今,在我的教育实践中,兵法也派上了用场。兵,乃学生;兵法,乃教师;用兵之道,乃教育方法。这兵法三十六计,于无痕中决胜教育事业。    [案例]    小逸,二年级插班生,长得白白胖胖胖,一表人才,看起来挺讨人喜欢——这是我见他第一面时的印象。然而在后来的相处中我才发现