英汉法律预设句的对比及翻译研究

来源 :法制博览 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tsy99
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉法律预设句昭示了预设框架理论指导下立法文本的呈现方式。然而英汉法律预设句法因不同民族的法律语言特性而呈不同表现形态。因此,以英汉法律预设句为语料,实事求是比较二者异同,并指出互译过程中客观存在的问题,揭示两种句子互译的基本规律,是每一位法律翻译爱好者在探索原文与译文相同句子意义对等传递法律语言信息的最佳途径的必由之路。
其他文献
系统故障后灵活交流输电系统(FACTS)元件可能会退出运行,其重新投入对系统的稳定性影响很大,且不同的投入时刻影响不同。分析了FACTS元件最佳投入时刻机理,基于扩展等面积法则(E
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
当前,在倡导教学创新的背景下,慕课作为一种新型的课程教学模式,逐渐受到了世界各地教育界的重视。慕课教学带来的优势明显,其发展得益于互联网科技和信息技术的不断进步,借
一、引言作业成本法与传统成本法的计算方法不一样,它主要是以“数量为基础的”,形成了一种“作业基础”的成本计算方法,这种计算方法是一种精细化的核算方法(王起,2007),它的出现改
本文针对海南环岛高速铁路,通过电能质量测试与数据分析,研究了海南环岛铁路中电力机车的谐波和功率发生特性,并对实测的14个220kV变电站的牵引供电线路电能质量测试结果进行