论文部分内容阅读
在新世纪的第二个年头,国际上风云变幻,海事界潮涨潮落。海事业,作为一个古老的行业,烙制着传统与现代的标记,肩负着沉重而艰难的使命,面临着机遇和挑战的冲击。一望无际的大洋航线依旧,然而,真实的险情并不是洋面上四伏的危机,而是远在海水尽头的陆地上悄然变化的国际局势和跌宕起伏的经济变化。即使是几十万吨的巨轮,也无法承载欢乐与忧愁。 反恐、海难、安全、污梁……一串带着沉重色泽的字词,像一抹阴云笼罩着海事界。一切的冲突和难题似乎都偏爱2002年,考验着2002年,使航海这个联结各国经济发展的大动脉时而通畅,时而阻塞。海事业的新的国际形势下已不能只顾自扫门前雪而置身事外,而更多地扮演起世界经济晴雨表的角色。 2002年,海事界的多事之年。然而在众多的指责、抱怨和争吵之中,大洋上依旧飘扬着万国旗船台上仍然飞溅着电焊花。航程,固然艰辛,但永远不会终结!
In the second year of the new century, changes in the international arena and the tide of ebb and flow of the maritime community. As an ancient industry, the maritime industry, branded with both traditional and modern symbols, has a heavy and difficult mission and is faced with the challenges of opportunities and challenges. The endless ocean route remains the same. However, the real danger is not the crisis of the oceans but the quiet international situation and ups and downs of economic changes far off the land at the end of the sea. Even hundreds of thousands of tons of wheels, can not carry joy and sorrow. Anti-terrorism, shipwreck, security, dirt bar ... a string of words with a heavy color, enveloped the maritime community like a touch of dark clouds. All the conflicts and difficulties seem to have favored the year 2002 and the test of 2002 so that navigation, as a major artery linking the economic development of all countries, is sometimes unobstructed and sometimes blocked. Under the new international situation of the maritime industry, it is no longer able to focus solely on the snow out of the door and play more the role of a barometer of the world economy. In 2002, the troubled year of the maritime community. However, in numerous accusations, complaints and quarrels, the ocean is still flying flag waving on the stage still welding. Voyage, of course, difficult, but never ending!