论文部分内容阅读
十八大以来,党中央以强烈的历史责任感、深沉的使命忧患感、顽强的意志品质推进党风廉政建设和反腐败斗争,坚持无禁区、全覆盖、零容忍,严肃查处腐败分子,坚决遏制腐败现象蔓延势头,着力营造不敢腐、不能腐、不想腐的政治氛围。今年中央加大了对国企的巡视力度,加强了国有企业特别是央企的纪检监察工作,努力创造一个风清气正的经营环境。
Since the 18th CPC National Congress, with strong sense of historic responsibility, deep sense of mission, sense of hardship and stubborn willpower, the party Central Committee has been pushing forward the party’s work style and building a clean and honest government and the fight against corruption. It has insisted on having no forbidden zone, full coverage and zero tolerance, severely punished corrupt elements, The trend of corruption is spreading vigorously, creating a political atmosphere that does not dare rot, can not rot, and do not want to rot. This year, the central government stepped up inspections of state-owned enterprises and stepped up discipline inspection and supervision over state-owned enterprises, especially central enterprises, in an endeavor to create a well-regulated business environment.