【摘 要】
:
应中国社会科学院的邀请,匈牙利中国学家、鲁迅著作翻译者及研究家高恩德博士于1981年10月初抵京,在华进行了为期两周的学术访问。高恩德长期以来致力于我国现代文学,特别是
论文部分内容阅读
应中国社会科学院的邀请,匈牙利中国学家、鲁迅著作翻译者及研究家高恩德博士于1981年10月初抵京,在华进行了为期两周的学术访问。高恩德长期以来致力于我国现代文学,特别是鲁迅著作的研究工作,曾编译了鲁迅杂文集《鲁迅:文学、革命、社会》。他目前正从事鲁迅其他著作的翻译和介绍,计
At the invitation of the Chinese Academy of Social Sciences, Dr. Gao Ende, a Hungarian Chinese scientist and translator and researcher of Lu Xun, arrived in Beijing in early October 1981 and conducted a two-week academic visit to China. Gao Ende has long devoted himself to the research work of modern Chinese literature, especially his work on Lu Xun. He compiled the essay of Lu Xun: “Literature, Revolution, Society”. He is currently engaged in the translation and introduction of other works by Lu Xun
其他文献
另一个当代苏格兰作家伊恩·克赖顿·司密斯(Iain CrichtonSmith)也曾用英语译过麦克林的一些诗,对他十分钦佩。他认为麦克林的诗有三大特点:一、独特的个人风格,然又不失盖
山民种茶,如养家禽。后山有坡,前院有地,随手栽上几株,郁郁葱葱的茶树尽在视线之内。来到井冈山下七,徜徉在乡野,不经意间,便会和几株茶树邂逅。在这里,茶树的生长,是如此惬
“……等形成雏型的第一稿一誊清,我的真正的工作就开始了。这就是浓缩凝炼,巧妙布局的过程。这项工作我可以一做再做,永无休止。……在我的工作中,我觉得最愉快的其实是删
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
《壁音》最初发表于《小说宝石》杂志1974年7月号,今译自三浦绫子的短篇小说集《毒麦季节》(光文社1981年版)。主人公是个口吃的小伙子。他被诬杀了人,即将被处死刑。只因为
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
阿索尔·富加德是当代南非最著名的剧作家。二十年来他从事戏剧创作,组织剧团,亲自导演并参加演出,创作了一系列脍炙人口的优秀剧目,如鞭笞南非当局灭绝人性的种族歧视政策
出于对书籍的爱好,人们曾热衷于对稀有版本小说的收集。随着时间的推移,这些书变得越来越珍贵,商业价格也越来越高。今天,稀有版本小说在西方已成为投资的对象和获利的资本
一世界上没有任何一个国家象瑞典这样出了这么多的天才。可惜的是,真正被荣誉的光芒所照亮的幸运儿却寥如晨星。他们当中的大多数人,或是由于四周妒贤忌能的刁难非议,或是因
美国韦尔·康奈尔医学院的研究人员在《糖尿病护理》期刊发表报告说,用餐时先吃蔬菜和蛋白质,最后吃碳水化合物,有助延长饱腹感,防止餐后血糖飙升。研究人员征募11名肥胖或超