论文部分内容阅读
在四大满贯中,温布顿的历史是最悠久的,这个始于1877年的赛事迄今已经有129年历史,但令人尴尬的是,英国是所有四大满贯东道主离冠军最远的。自韦德赢得1977年女单冠军以来,英国人就未能染指温网决赛半步,英国被普遍认为是现代网球和足球的鼻祖,但令人遗憾的是,英国至今还没有网球场上的贝克汉姆或者鲁尼。谈论英国距离温布顿的距离,这已经是英国人的日常幽默。他们有足球,有橄榄球,但深厚的上层传统,让他们无法割舍网球,英国网球现状的尴尬和未来的模糊,却让他们无法为温布顿疯狂。也许英国人永远不能赢得温布顿,永远又是多远?
Of the four Grand Slam winners, Wimbledon has the longest history, and the tournament, which began in 1877, is 129 years old so far, but embarrassingly, Britain is the farthest winner of all four Grand Slam champions of. Since Wade won the 1977 women’s singles championship, the British failed to cite the Wimbledon final half a step, the United Kingdom is generally considered the originator of modern tennis and football, but it is regrettable that the United Kingdom has so far no tennis courts David Beckham or Rooney. Talking about Britain’s distance from Wimbledon is already British daily humor. They have football and rugby, but a strong upper-class tradition that keeps them from giving away tennis, the awkwardness of the current state of tennis in the UK, and the future vagueness that keep them from being mad at Wimbledon. Maybe the British will never win Winton, how far is it forever?