论文部分内容阅读
随着世界经济全球化和跨国贸易的不断发展,国际商务英语在跨文化交际活动中的重要作用日趋凸显。由于专业性和中西文化差异因素的影响,国际商务英语无论在内容上还是在表现形式上都与一般英语有着很大的区别。在翻译过程中,译者不仅需要掌握商务英语的专业特点,还要将中西文化差异作为重点考虑因素。不同文化背景下,贸易双方所在国的民族传统、风俗习惯和思维方式都是国际商务英语翻译中需要重视的问题。具备良好的语言技巧,了解西方文化以及中西文化差异对国际商务英语产生的影响,以此提高商务英语翻译的精准度,是非常有必要的。