论文部分内容阅读
看过前不久播出的《大明宫词》,总有一种怪怪的感觉,它冲击了人们对于电视剧的传统认识,以其标新立异引人注意。作为电视连续剧,它抛弃了电视剧的基本规则,而是按照舞台剧的风格来表现其内容。壮观、庄严又缺乏变化的背景,人物刻板、程式化的表情动作,油画式的画面效果,显示出舞台演出的风范。尤其引人注目的是人物台词,语言铺张华丽,富有装饰性,有时是‘刀枪剑戟’,有时又‘诗意缠绵’。编导似乎过分地依赖对白和独白揭示人物内心活动的作用。剧中人物大段的慷慨陈词,总让人想起《哈姆雷特》或《屈原》之类的诗剧。这种诗剧化倾向,使该剧有着浓厚的做戏味道。在舞台表演中,受场地、时间的限制,需要用夸张的戏剧化语言、动
Watched recently broadcast “Daming Gong Ci”, there is always a strange feeling, it has hit people’s traditional understanding of TV series, with its unconventional attract attention. As a television series, it abandoned the basic rules of drama, but according to the style of the stage to express its content. Spectacular, solemn and lack of change in the background, stereotyped characters, stylized expression movements, oil-based picture effect, showing the stage style. Particularly striking is the lines of characters, extravagant gorgeous language, full of decorative, and sometimes ’sword knife halberd’, and sometimes ’poetic lingering’. Choreographers seem to rely too much on dialogue and monologue to reveal the role of people’s inner workings. The character’s generous remarks in the play are always reminiscent of “drama” such as “Hamlet” or “Qu Yuan”. This kind of poetry tends to dramatize the drama with a strong taste of acting. In the stage performance, subject to the venue, the time required to use exaggerated dramatic language, moving