论文部分内容阅读
休·葛兰特(Hugn Grant)缓慢地开着他雪白色的BMW敞篷车行驶在日落大道上,他不疾不徐地开进一个隐蔽的住宅区,然后顺着蜿蜒的山坡路前进,接着停在路口,“很够瞧吧?”他腼腆地笑着问身旁的陌生乘客“很可爱吧?是比预期的小,你不认为吗?” 休·葛兰特谈论的卡莱葛伦(Cary Gtant)的旧房子,它矗立在好莱坞上,而和他同行的只是一名杂志记者,他的任务是和英国的当红“炸子鸡”开车闲逛洛杉矶市——一个将令他扬名全球的银色城市。 就在逛完这个纸醉金迷的城市4天后,这位34岁的演员却因召妓被捕,而这令休·葛兰特羞
Hugn Grant slowly driving his snow-white BMW convertible on Sunset Boulevard, he clumsily into a secluded residential area, and then along the meandering hillside road, Then stop at the intersection, “It’s enough to see?” He smiled and asked a stranger next to the strange passenger “cute, it was smaller than expected, do not you think?” Hugh Grant talked about the Caley The old Cary Gtant house, which stands in Hollywood, is only a journalist with him, whose mission is to drove around the city of Los Angeles, dubbed the British “fried chicken” - a place that will make him famous worldwide Silver city. Just 4 days after the paper-fed city was visited, the 34-year-old actor was arrested for a prostitute, leaving Hugh Grant ashamed