个人方言与文学翻译中的译者风格

来源 :外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Eltonxin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从翻译活动的社会性出发,通过探讨语言因人而异的社会变体——个人方言对翻译过程中理解与表达两个基本步骤的影响,来揭示文学翻译中译者风格的必然性。
其他文献
电化教育手段在初中信息技术课教学中的正确运用,调动了学生的学习积极性,增强了学生能力,培养了学生的创新思维,提高了教学效率和教学质量,这正是电化教学所起的重要作用.
Visual Basic中有众多的数据库访问控件,其中Data和DBGrid两个控件最简单、最实用,且这两个控件的组合应用以网格形式完整显示数据表的全部记录内容,实现对数据表的显示、编
BaTiO3 在的尺寸控制固态在 BaCO3 和 TiO2 之间的反应被改变更高有的 BaCO3.The 更小的 TiO2 粒子的 TiO2 和 milling 条件的尺寸表明表面区域,导致更快的起始的反应。机械地