论文部分内容阅读
中国人的奥林匹克梦,起始于1932年夏天在美国洛杉矶举办的第十届奥运会。7月30日举行的开幕式上,中国代表队第八个出场。八本来是个吉利的数字,可是中国代表队却只由六个人组成,是一支临时拼凑起来的队伍,而真正的参赛选手只有一个刘长春。奥运会的开幕式是向世界展示各国政治经济体育实力的场所,是向世界展现各国文化魅力的重大机遇。为什么中国这个有着五千年灿烂历史文化的东方古国,在第十届奥运会开幕式上,阵容却敌不过美国这个只有200年历史的移民国家?为什么世界上人口最多的泱泱大国,却只有一名运动员参赛?体育和国力究竟是什么关系?一个人的奥林匹克,究竟是中国人的光荣还是耻辱?
The Chinese Olympic Dream, started in the summer of 1932 in Los Angeles, the United States held the Tenth Olympic Games. On the opening ceremony held on July 30, the Chinese team played for the eighth time. Eight had been a lucky number, but the Chinese team was made up of just six people. It was a temporary piecemeal team with only one real contestant Liu Changchun. The opening ceremony of the Olympic Games is a place to show the world the strength of political economy and sports of all countries and represents a major opportunity to show the world the cultural charisma of all countries. Why is China, an ancient country with a history of 5,000 years, at the opening ceremony of the Tenth Olympic Games, whose line-up is no match for the 200-year-old U.S. immigrants and why the world’s most populous power-hungry country has only one What is the relationship between sport and national power? Is it a honor or a shame for a Chinese Olympic?