论文部分内容阅读
一场传染病疫情,使中国本来生机蓬勃的商业活动暂时陷入低潮,各行各业都受到了不同程度的影响,4、5月份,很多企业撤销了推广活动,延期或取消了展会、新品发布会和促销活动,整个市场顿时显得冷冷清清。 但凡事都有它的两面,冷清的背后未必不是蕴藏着巨大的商机。正是由于SARS,人们暂时改变了原有的工作方式和生活方式,而使得通过网络电话和视频会议来办公、通过网上商城和电子定单来购物、通过在线展台和网上招商做生意、通过网络教室和空中课堂来学习、通过政府网站和热线电话来纳税、通过电话、E-mail及短信来交流等等蔚然成风。而这些基于网络运行的移动办公、远程教育、电子商务等等领域所呈现出的前所未有的旺盛需求何尝不是众多IT企业梦寐以求的市场呢?
An epidemic of infectious diseases has temporarily put China's thriving commercial activities at a low ebb and all walks of life have been affected in varying degrees. In April and May, many enterprises canceled their promotional activities and postponed or canceled exhibitions and new product launches And promotional activities, the entire market suddenly seemed deserted. But everything has its two sides, behind the deserted not necessarily not contain huge business opportunities. It is because of the SARS that people have temporarily changed their working methods and ways of life to make their work via internet phone and video conference, shopping through online shopping mall and electronic order, doing business through online exhibition booths and online merchants, online classrooms Learn from air classes, pay taxes through government websites and hotlines, communicate via phone, e-mail and text messages, and more. And what is the unprecedented demand for these web-based mobile workplaces, distance education, e-commerce and more, which are not the dream markets for many IT companies?