【摘 要】
:
为顺应世界多极化、经济全球化、文化多样化的趋势,中国正积极实施着“一带一路”战略,同时,对于外语人才的需求也更为紧迫了。然而,中国的外语学习者由于其个性等多方面因素
论文部分内容阅读
为顺应世界多极化、经济全球化、文化多样化的趋势,中国正积极实施着“一带一路”战略,同时,对于外语人才的需求也更为紧迫了。然而,中国的外语学习者由于其个性等多方面因素的影响总是存在口语表达上的障碍。基于口语交际的本质和特征,据此,剖析了外语学习者的口语交际瓶颈,具体归纳为薄弱的语言基础和应用技能、缺乏真实而有效的操练、跨文化差异等,旨在帮助外语学习者更好地提升口语交际能力。
其他文献
学科前沿信息在科学研究中具有非常重要的作用.本文介绍了一种快捷、高效地检索学科前沿信息并获取全文的方法,即:将三大检索工具与全文电子期刊导航、馆际互借业务"嫁接"起
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
文章从政府支持、图书馆立法、版权制度调整、提高图书馆的自律性、建立图书馆版权联盟、加强图书馆版权保护的国际合作等方面详细论述了数字图书馆版权保护的对策.
随着高速公路建设的快速发展,岩溶作为一种典型的不良地质现象在施工建设中的危害越来越明显。该文简要介绍了高密度电阻率法所基于的静电场理论和工作特点,应用该方法在某高速
2014年3月至9月,笔者于2014青岛世界园艺博览会担任外宾的陪同口译,并以自己在世园会陪同口译的实践为蓝本撰写论文,介绍了此次陪同口译的开展过程,并思索怎样才能使口译任务
广西民族大学外国语学院50周年院庆大会于2014年10月18日召开,会上共有五位嘉宾发言。笔者为其中的三场发言担任了汉译英同声传译。本文为一篇汉英同传实践报告,回顾了笔者在
本论文是一篇翻译报告。译者节选了《加拿大人日常交流全接触-流行文化面面观》(HOW CANADIANS COMMUNICATE III--Contexts of Canadian Popular Culture)第四章进行翻译。第
较系统全面地闸述了声像信息媒体的重要基本概念和内容 ,并从现代信息管理的实际需要出发 ,为信息管理人员提出了认识和掌握有关应用技术的参考意见
目的:分别采用Logistic回归和分类树模型分析探讨慢性肾脏病(chronic kidney disease,CKD)非透析患者蛋白质-能量消耗(protein-energy wasting,PEW)的发病情况及相关危险因素,旨在为临床防治提供理论依据。方法:收集我院肾脏内科2017年1月-2018年6月CKD1-5期非透析患者的临床资料,根据入排标准纳入研究对象。按照PEW临床诊断标准分为PE