论文部分内容阅读
王小波《革命时期的爱情》准确点说应当叫做《禁欲时期的爱情》。禁欲时期有没有情欲?当然是有的,尽管并不说。革命时期爱情的书都不能看了,连《牛虻》都是毒草,但至少《红楼梦》还是可以看的——领袖在看,人民也在看。《红楼梦》里便有许多不文明的词儿和不文明的动作,人民群众看在眼里,记在心上,就是谁也不说出来,要说也只说贾府里的阶级斗争。王小波小说的好处就在于他不装孙子,在《革命时期的爱情》的序里,他的第
Wang Xiaobo “Revolutionary love” Accurate point should be called “abstinence of love.” Are there days of sexual desire during abstinence? Of course there is, albeit not. The book of love during the revolutionary period can not be read. Even the cow is a poisonous weed, but at least A Dream of Red Mansions can still be seen - the leaders watch and the people watch. There are many uncivilized words and uncivilized movements in “A Dream of Red Mansions”. When the masses of the people look in their eyes and remember in the heart, no one speaks out and they say only the class struggle in Jiafu. The advantage of Wang Xiaobo’s fiction is that he does not pretend to be a grandson. In the preface to “the love during the revolution,” his