论文部分内容阅读
本研究通过对114名中美大学生的词汇联想测试探索英汉语言心理词汇联想模式。研究发现:1)英语本族语者联想模式以纵聚合联系为主导,而汉语本族语者以横组合联系为主导;2)英语学习者的总体词汇联想模式更接近英语本族语者,而非汉语本族语者,但学习者的横组合联系明显弱于英语本族语者;3)具体性效应在英语本族语者和学习者联想测试中表现相似,即具体词以横组合联系为主导,抽象词以纵聚合联系为主导,但汉语联想测试没有体现具体性效应。
In this study, we explore the association of English and Chinese psychology vocabulary through the word association test of 114 Chinese and American college students. The findings are as follows: 1) The association pattern of English native speakers is dominated by vertical polygamy, while the Chinese native speakers are dominated by cross-combination; 2) The overall lexical association pattern of English learners is closer to English native speakers, But not Chinese native speakers, but the horizontal combination of learners is significantly weaker than that of English native speakers; 3) The concrete effect is similar in the associative tests of English native speakers and learners, that is, Contact is dominant, and abstract words are dominated by vertical polygamy. However, the Chinese associative test does not reflect the specific effect.