论文部分内容阅读
文学翻译,属于文学艺术的二次创作,译者作为翻译主体,起着十分重要的作用,必须要发挥出自身的主观能动性,基于此本文对文学翻译中的译者主体性进行了深入的研究.首先简单了解了文学翻译的本质内涵,继而研究译者主体性对文学翻译的影响因素,最后有针对性地提出了几点在文学翻译中发挥译者主体性的措施,以此推动文学翻译得到进一步发展,为文学翻译人员的发展提供参考.