论文部分内容阅读
“联想之星振奋了精神,树立了雄心,坚定了一批人打通科技成果产业化之路,实现产业报国的信心。本刊记者:科技合作是中俄关系中互补性明显、发展潜力巨大的一个方面,是维系两国战略伙伴关系重要、持久、活跃的纽带之一。您作为中俄科技合作的实践者,最深的感受是什么?吴亮:我想先简单地介绍一下嘉兴中俄科技转化中心(下称中心)。中心隶属于浙江中科院应用技术研究院,是浙江省对俄科技合作成果的
”Lenovo Star inspires the spirit, has set an ambition, strengthened a group of people to open up the road to industrialization of scientific and technological achievements, industry confidence in serving the country.Our correspondent: science and technology cooperation is obvious complementarity in the Sino-Russian relations, a huge potential for development Is one of the important, long-lasting and active links that sustains the strategic partnership between the two countries.What is your deepest feeling as a practitioner of Sino-Russian scientific and technological cooperation? Wu Liang: I would like to briefly introduce Jiaxing, China and Russia Science and Technology Transformation Center (hereinafter referred to as the Center.) The center under the Zhejiang Academy of Sciences Institute of Applied Technology, Zhejiang Province is the result of scientific and technological cooperation with Russia