论文部分内容阅读
放在我书桌上的是一部北京大学刘小龙博士的译著:列维斯·洛克伍德的《贝多芬:音乐与人生》中译本的清晰、整洁的电子文本。这部不久即将付梓的译著对我国音乐学界的贝多芬研究、乃至我国对整个西方音乐研究,无疑将是一件很有意义的事。西方古典音乐传入中国始于上个世纪初叶,而贝多芬是最早传入中国的西方音乐家,说他是中国人接触最早
Placed on my desk was a translator of Dr. Liu Xiaolong at Peking University: a clear, neat electronic version of the translation of Levi’s Lockwood’s Beethoven: Music and Life. This soon-to-be-translated translation will undoubtedly be a very significant thing for our study of Beethoven in musicology and even for our study of the entire Western music. The introduction of Western classical music into China started in the early part of the last century, and Beethoven was the earliest Western musician who introduced it into China. He said that he was the earliest Chinese to contact