论文部分内容阅读
语文课干什么?这一问题早有答案。上世纪60年代,张志公先生曾经在《文江报》上发表过一篇文章,文章谈到语文教学的“主次观”问题,认为语文教学有多种任务,但学习祖国母语是最主要的任务……很明显,张老把学习母语放在了首要位置,母语的重要也可见一斑。毋庸赘言,这里的母语就是指我们的国语一汉语。现在我们的语文课无一不遵循这一方向。
然而,也有不少语文界同仁在对母语的教学实践上偏离了方向。近日笔者在拜读吴联初老师的文章《语文课应该坚守住我们的汉字》时,就有此感,同时对文中所持的观点亦不感苟同。笔者认为“汉字”固然重要,但毕竟不过是记录汉语的一种符号,是汉语的影子,只存在形体,不存在意义,其意义是语言赋予的。吴老师的“坚守汉字”之论,不兔失之偏颇,有以偏概全之嫌,笔者不自量力欲就此论说几句井鱼之言,权作引玉之砖求教于同仁。
笔者认为:对我们的语文课而言,真正值得我们坚守的是我们的民族语言——“汉语”。
“识字与写字”是小学阶段就应该完成的教学任务,“字要规规矩矩地写”、“做到书写清晰,格式正确,不写错别字”,这是汉字书写的常规要求。若“教学的实际效果”不好,只能说明我们教学的方式方法不对头,应该改进。(中国古代,根据汉字自身特点,通过“集中识字”,几岁的儿童一两年就可以认识三四千汉字,这样优良的汉字教学的传统,我们为什么不在认真研究的基础上继承发扬呢?)基础教育阶段的“语文教学”不能永远停留在小学;“学生的字写得一团糟”,是我们的教学出了问题,应该改变其教学方法。但是,不能因为我们的教学不善就胡乱调整我们的教学内容。更重要的是,就一个人的语文能力而言:所识汉字的多少,字写得如何只是一种门面学问,不能由此判定其语文能力之大小;而对语言知识的原则规律与方法技巧的认知与运用能力才是其语文能力的实质性内核。所以我们的语文教学应该立足语言知识(“汉语”)并致力于语言知识(“汉语”)运用的教学。
语言运用是一门大学问,其中的规矩门道方法技巧,即便一辈子专攻此道,也没有人敢声称自己已经完全搞清楚。可是,我们却没有真正重视过这一领域,严重缺乏相关的研究,更谈不上在充分研究的基础上有效教学。识字教学之后,我们的语文课就不知道到底该干些什么了。原来所谓“工具论”的课堂,大都习惯于千第一律、装腔作势的“中心思想”、“段落大意”、“写作特点”的归纳。不是吗?为了崇高,把“思想”我们非得抽象到令人恶心的程度不可;因为无知,将写作的基本要求非得说成独具匠心的“艺术特点”不罢休。教师昏昏,却试图让学生昭昭,岂非痴人说梦?后来,痛定思痛还没有“思”清楚,便有人矫枉过正,主张彻底抛弃所谓的“数理剖解”,在内容方面大做文章,如“举三反一”式的“积累”“积淀”。实际上这是在借助包罗万象的课文内容,无原则地开疆拓土,包打天下。结果形形色色的“教育”纷至沓来,“语文教学”反而没有了多少生存的空间。我们现在确实到了应该通过反思赶紧回归真正意义上的“教学”的时候了,但我们不能因此而主张走回头路,让“教学”仅仅停留在“汉字”层面(关于“汉字”的意义与用法,即便小学阶段教学效果不好,如果让学生养成运用工具书的好习惯,也是完全可以“自主学习”的)——否则,我们的语文教学将会永远深陷“少慢差费”的泥潭。
事实上,吴老师的这篇《语文课应该坚守住我们的汉字》的文章,可除了前三段文字谈的是“汉字”,后面其实都彻底地转向了“语言”,吴老师没有遵循“语言”运用的基本规则,犯了偷换概念的毛病,结果,打的是“汉字”的旗号,谈的却主要是“汉语”的价值与意义:“汉语是世界上最美的语言”“做事做学问,历来就有一字千金之说”。这里的“一字”显然是指的恰如其分地用好“一字”,而吴老师却照直理解成了“一个字”,是否太直观了呢?
我们都说“语文是最重要的交际工具”,那么,体现语文工具性的物质基础是什么?是语言。语言是“最重要的交际工具”,是承载文化传承文明的工具。语言的“工具”属性又是靠什么来体现的呢?靠形式!语言承载思想、承载文化,但其本身不是思想或文化。思想文化是语言承载的对象,亦即其介入生活后生成的言语作品的内容;语言本身则只是“工具”,是舍弃言语作品具体内容后概括抽象其丰富多彩的存在形式而形成的知识体系。“语文教学”就应当是“语言教学”,语文(语胄)教学必须立足的是言语形式,而不是言语内容。
任何学科的课文都是以言语作品的形式存在的,任何言语作品都有其言语内容与言语形式。可是,其它学科言语作品的内容承载的都是本学科的学科知识体系,或者说,其言语内容也承载着其言语形式——所有定律定理内涵的定义阐释以及其适用范围的厘定、现实运用的原则规律方法技巧等,无不包容于言语作品的内容之中;语文学科言语作品的内容则包罗万象:天文地理、风俗人情、文明文化,无不可为其所包容。其它学科言语作品的内容承载着本学科的学科知识体系,说明其它学科的教学应该立足于言语内容方面,深刻理解了言语作品的内容,也便掌握了学科知识及其运用的形式规律,学生就可以举一反三,触类旁通;语文学科言语作品的内容包罗万象,却少有承载学科知识及其运用形式规律的。正说明,言语内容(语文知识短文除外)属于其它学科却不属于我们的语文学科,我们语文教学的立足点必须定位在言语形式方面——语文课堂总是纠缠于形形色色的言语内容,其实是在为别人做嫁衣!
言语形式的实质,其实就语言运用的原则规律与方法技巧在言语作品中的具体体现,眼中有“言语形式”,心中自然会有“举一反三”,“举三反一”式的“积累”“积淀”,正是因为眼中只有言语内容的缘故。
“政治课”、“历史课”、“音乐课”、“综合课”等等都不是“语文课”,吴老师能将眼光转到了“文字”。这是一大进步。如果顺着正确的方向再进一步,提升到“语言”,那么这必将是真正意义上的语文课。令人遗憾的是,吴老师停留在了“文字”层面,眼中只有“人文”“文化”等形形色色的内容,还没有看到“形式”,自然也无法关照“教学”,只能大谈特谈其文字了,
有“教”有“学”才能名正言顺地称之为“教学”,如果单单强调“学”而舍弃“教”,所谓的“教学”就不能不说是一种欺骗。“积累”“积淀”可以作为“教学”的基础性辅助,可如果不切实际地抬高这些“辅助”,那么设立“语文学科”还有什么必要,还要我们这些所谓的“语文教师”干什么?
所以,我们有必要特别强调,我们的语文课应当坚守的是“汉语”!
然而,也有不少语文界同仁在对母语的教学实践上偏离了方向。近日笔者在拜读吴联初老师的文章《语文课应该坚守住我们的汉字》时,就有此感,同时对文中所持的观点亦不感苟同。笔者认为“汉字”固然重要,但毕竟不过是记录汉语的一种符号,是汉语的影子,只存在形体,不存在意义,其意义是语言赋予的。吴老师的“坚守汉字”之论,不兔失之偏颇,有以偏概全之嫌,笔者不自量力欲就此论说几句井鱼之言,权作引玉之砖求教于同仁。
笔者认为:对我们的语文课而言,真正值得我们坚守的是我们的民族语言——“汉语”。
“识字与写字”是小学阶段就应该完成的教学任务,“字要规规矩矩地写”、“做到书写清晰,格式正确,不写错别字”,这是汉字书写的常规要求。若“教学的实际效果”不好,只能说明我们教学的方式方法不对头,应该改进。(中国古代,根据汉字自身特点,通过“集中识字”,几岁的儿童一两年就可以认识三四千汉字,这样优良的汉字教学的传统,我们为什么不在认真研究的基础上继承发扬呢?)基础教育阶段的“语文教学”不能永远停留在小学;“学生的字写得一团糟”,是我们的教学出了问题,应该改变其教学方法。但是,不能因为我们的教学不善就胡乱调整我们的教学内容。更重要的是,就一个人的语文能力而言:所识汉字的多少,字写得如何只是一种门面学问,不能由此判定其语文能力之大小;而对语言知识的原则规律与方法技巧的认知与运用能力才是其语文能力的实质性内核。所以我们的语文教学应该立足语言知识(“汉语”)并致力于语言知识(“汉语”)运用的教学。
语言运用是一门大学问,其中的规矩门道方法技巧,即便一辈子专攻此道,也没有人敢声称自己已经完全搞清楚。可是,我们却没有真正重视过这一领域,严重缺乏相关的研究,更谈不上在充分研究的基础上有效教学。识字教学之后,我们的语文课就不知道到底该干些什么了。原来所谓“工具论”的课堂,大都习惯于千第一律、装腔作势的“中心思想”、“段落大意”、“写作特点”的归纳。不是吗?为了崇高,把“思想”我们非得抽象到令人恶心的程度不可;因为无知,将写作的基本要求非得说成独具匠心的“艺术特点”不罢休。教师昏昏,却试图让学生昭昭,岂非痴人说梦?后来,痛定思痛还没有“思”清楚,便有人矫枉过正,主张彻底抛弃所谓的“数理剖解”,在内容方面大做文章,如“举三反一”式的“积累”“积淀”。实际上这是在借助包罗万象的课文内容,无原则地开疆拓土,包打天下。结果形形色色的“教育”纷至沓来,“语文教学”反而没有了多少生存的空间。我们现在确实到了应该通过反思赶紧回归真正意义上的“教学”的时候了,但我们不能因此而主张走回头路,让“教学”仅仅停留在“汉字”层面(关于“汉字”的意义与用法,即便小学阶段教学效果不好,如果让学生养成运用工具书的好习惯,也是完全可以“自主学习”的)——否则,我们的语文教学将会永远深陷“少慢差费”的泥潭。
事实上,吴老师的这篇《语文课应该坚守住我们的汉字》的文章,可除了前三段文字谈的是“汉字”,后面其实都彻底地转向了“语言”,吴老师没有遵循“语言”运用的基本规则,犯了偷换概念的毛病,结果,打的是“汉字”的旗号,谈的却主要是“汉语”的价值与意义:“汉语是世界上最美的语言”“做事做学问,历来就有一字千金之说”。这里的“一字”显然是指的恰如其分地用好“一字”,而吴老师却照直理解成了“一个字”,是否太直观了呢?
我们都说“语文是最重要的交际工具”,那么,体现语文工具性的物质基础是什么?是语言。语言是“最重要的交际工具”,是承载文化传承文明的工具。语言的“工具”属性又是靠什么来体现的呢?靠形式!语言承载思想、承载文化,但其本身不是思想或文化。思想文化是语言承载的对象,亦即其介入生活后生成的言语作品的内容;语言本身则只是“工具”,是舍弃言语作品具体内容后概括抽象其丰富多彩的存在形式而形成的知识体系。“语文教学”就应当是“语言教学”,语文(语胄)教学必须立足的是言语形式,而不是言语内容。
任何学科的课文都是以言语作品的形式存在的,任何言语作品都有其言语内容与言语形式。可是,其它学科言语作品的内容承载的都是本学科的学科知识体系,或者说,其言语内容也承载着其言语形式——所有定律定理内涵的定义阐释以及其适用范围的厘定、现实运用的原则规律方法技巧等,无不包容于言语作品的内容之中;语文学科言语作品的内容则包罗万象:天文地理、风俗人情、文明文化,无不可为其所包容。其它学科言语作品的内容承载着本学科的学科知识体系,说明其它学科的教学应该立足于言语内容方面,深刻理解了言语作品的内容,也便掌握了学科知识及其运用的形式规律,学生就可以举一反三,触类旁通;语文学科言语作品的内容包罗万象,却少有承载学科知识及其运用形式规律的。正说明,言语内容(语文知识短文除外)属于其它学科却不属于我们的语文学科,我们语文教学的立足点必须定位在言语形式方面——语文课堂总是纠缠于形形色色的言语内容,其实是在为别人做嫁衣!
言语形式的实质,其实就语言运用的原则规律与方法技巧在言语作品中的具体体现,眼中有“言语形式”,心中自然会有“举一反三”,“举三反一”式的“积累”“积淀”,正是因为眼中只有言语内容的缘故。
“政治课”、“历史课”、“音乐课”、“综合课”等等都不是“语文课”,吴老师能将眼光转到了“文字”。这是一大进步。如果顺着正确的方向再进一步,提升到“语言”,那么这必将是真正意义上的语文课。令人遗憾的是,吴老师停留在了“文字”层面,眼中只有“人文”“文化”等形形色色的内容,还没有看到“形式”,自然也无法关照“教学”,只能大谈特谈其文字了,
有“教”有“学”才能名正言顺地称之为“教学”,如果单单强调“学”而舍弃“教”,所谓的“教学”就不能不说是一种欺骗。“积累”“积淀”可以作为“教学”的基础性辅助,可如果不切实际地抬高这些“辅助”,那么设立“语文学科”还有什么必要,还要我们这些所谓的“语文教师”干什么?
所以,我们有必要特别强调,我们的语文课应当坚守的是“汉语”!