论文部分内容阅读
中国经济社会的发展将越来越多地依赖于海洋,中国的未来将与海洋息息相关且日趋紧密。除了立足于曾经创造辉煌文明的广袤大陆外,我们更要依赖于蓝色国土——海洋,因为那里有取之不尽,用之不完的宝藏。中华民族栖息的地理环境位于地球上最广阔的大陆——亚欧大陆东侧,其东南濒临世界最浩瀚的大洋——太平洋,北部、西北部深居亚欧大陆中心,是一个左高原右大海的“大陆海岸型”国度。在这样一个负陆面海、陆海兼备的地域里,中华民族很早就和海洋打交道,开发海洋资源,开辟海洋通道。但
China’s economic and social development will increasingly depend on the sea. The future of China will be closely linked to the oceans and increasingly close to the sea. In addition to being based on the vast continent that once created a brilliant civilization, we must rely more on the blue land - the ocean - because of its inexhaustible treasure. The geographical environment inhabited by the Chinese nation is located on the most extensive continent on Earth - east of the Eurasian continent. Its southeast is close to the vast ocean in the world - the Pacific Ocean. In the north and the northwest, it occupies the center of the Eurasian continent. It is a plateau to the right of the sea “Mainland coast type ” country. In such a negative land-sea area, both land and sea, the Chinese nation has long dealt with the oceans, developing marine resources and opening up ocean channels. but