论文部分内容阅读
作为一种全译求化策略,等化在内涵上要求译文和原文语表对应、语里相符、语值趋同,在外延上不同于西方形而上的等值论、等效论,也有别于传统意义上的直译,更与死译、硬译不可同日而语。等化策略具有不可忽视的理论意义和实践价值:深入研究等化有利于揭示欧化汉语和中式英语的形成动因和机制,进而探究语言共性和翻译共性;在双语词典编纂、二语习得教材编写中,恰当运用等化策略帮助读者明了双语异同,提高外语水平和双语转换能力。