【摘 要】
:
《保定晚报》2006年5月26日25版《球迷妻子好难当》一文在讲述“球肓”妻子深夜陪球迷丈夫看球时说:“如今老公看球不分昼夜,妻子哪能熟视无睹、坐井旁观?”明眼人一看便知,
论文部分内容阅读
《保定晚报》2006年5月26日25版《球迷妻子好难当》一文在讲述“球肓”妻子深夜陪球迷丈夫看球时说:“如今老公看球不分昼夜,妻子哪能熟视无睹、坐井旁观?”明眼人一看便知,“坐井旁观”是由“坐井观天”“袖手旁观”凑合起来的。
“Baoding Evening News” May 26, 2006 25 version of the “wife and wife so unlucky” in a text about the “ball” wife to stay with the fans late at night to watch the ball said: “Now her husband regardless of the day and night watching, his wife can turn a blind eye, sitting Well on the sidelines? ”Clear-eyed people can see that“ sit on the sidelines ”is from“ sit on the ground ”,“ stand idly by ”to make up.
其他文献
提出了一种针对低质量的灰度图像的基于多通道Gabor小波滤波器的高鲁棒目标识别新方法。主要是利用Gabor小波设计了滤波器,滤波器的中心频率是一个从低到高的范围。滤波器采用不同方向、不同尺度,从而组成多通道滤波器。对灰度图像直接进行小波变换,用Gabor小波变换系数的模的平均值和其标准方差来表示抽取的灰度图像目标的特征,并对获得的小波特征归一化后输入到改进的BP神经网络分类器中进行分类识别。对四种
据调研表示,全球当代雕塑的市场需求从来没有如此之高。在过去不到十年的时间里,当代雕塑作品的价格翻了三倍。当然,正如艺术界最近在经济危机后复苏,相对“安全”的现代艺术
目的:通过检测变应性鼻炎外周血中IL-9、IL-17、IL-33的表达水平,以探究变应性鼻炎的发病机制,了解IL-9、IL-17、IL-33的含量变化在四种证型的关系,为该病的严重程度提供参考依
青海是大河的故乡.到了青海,你就不会不发自肺腑地赞美这块可以鸟瞰世界的高原.特别是当你知道中华民族的母亲河,黄河、长江皆发源于此,领悟到长期偏安东隅,甘居下游,不知饮
在一团树影里,孔之成接了一个朋友打来的电话,没什么正经事,胡扯了几句就完事了.孔之成收好手机,刚走出树影,整个人就惊呆了,愣怔的目光凝固在对面一张脸上.
牵挂的母亲河rn当我整理资料又一次看到那组黄河照片的时候,我的心按捺不住一阵激动,那惊心动魄的景象再次浮现在我的眼前.照片是我十多年前拍摄的了,拍得虽然不是太好,但毕
内战时期,家破人亡的富家子弟冯义山避难来到香港,无意中成了黑老大林守基的乘龙快婿.林守基把自己一手创办起来的企业“福瑞”交给他打理.十六年后,冯义山爱上了自小在修道院
初冬季节里,我的小院已变得安静起来.rn那些不久前还爬在墙头与二楼窗台的绿藤已被清理掉,露出雪白的墙体.满院花草,也被我分别搬进楼下的客厅和楼上的书房、卧室.rn