绘本《温妮女巫》任溶溶译本中的形象性研究

来源 :沧州师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kim_xt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
儿童绘本译者应充分考虑目标读者的思堆特点,从儿童的视角对原著进行揣度,使译文做到简洁明快、生动形象且富有童趣.以绘本《温妮女巫》任溶溶的译本为例,探讨了儿童绘本的形象性主要表现在声音的形象性和动作的形象性两方面,具体包括叠音词、拟声词的运用,同一词语多样化的翻译和四字格的使用.
其他文献
各市、县(市、区)人民政府,省各委办厅局,省各直属单位:现将《江苏省打赢蓝天保卫战三年行动计划实施方案》印发给你们,请认真组织实施。江苏省人民政府 2018年9月30日江苏省
丘陵慢岗区作为一种介于山区和平原之间的特殊地貌形式在黑龙江省有较大范围的分布,占黑龙江省土地总面积的17%.主要分布在黑河地区、哈尔滨地区和绥化地区西北部.
21世纪进入了信息时代,随着市场农业的发展,国际经济一体化步伐的加快,信息日益成为社会经济生活的指南,信息的地位和重要性与日俱增.信息是资源、信息是财富、信息是生产力
通过将市场行情区分成震荡、熊市、牛市三种情形,比较研究基金定投和一次性投资的收益率与基金净值波动的关系,发现除牛市行情以外,在熊市行情和震荡平整行情下定投业绩均优