试论汉语中比喻辞格的类型

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:loveging87
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作文与说话时常常要用到比喻这种修辞手法,它可使语言更为形象生动,那么,什么叫做比喻呢?简单来说,比喻就是打比方,是用本质不同又有相似点的事物描述事物或说明道理的辞格,也叫譬喻。一个比喻一般含有本体(被比方的事物)、喻词以及喻体(用来打比方的事物),根据这三个构成要素的不同,可将比喻分为明喻、暗喻与借喻。根据喻词的变化,又可将比喻分为强喻、反喻与无喻词比喻。除了以上两种分类,比喻还有其他的形式,在接下来的论述中都会一一列出。 Metaphor is often used in essay and speech rhetoric, it can make the language more vivid, then what is metaphor? In simple terms, the metaphor is analogous to the description of things that are different in nature and have similarities Things or rhetoric of reason, also called metaphor. A metaphor generally contains the ontology (the analogy), the metaphor and the metaphor (which are used to analogize things). According to the difference of these three elements, metaphor can be divided into simile, metaphor and metaphor. According to the metaphorical changes, metaphors can be divided into strong metaphors, metaphorical metaphors and metaphorical metaphors. In addition to the above two categories, metaphor there are other forms, in the next discussion will be listed one by one.
其他文献
统计本次调查中学生品德发展水平各维度平均分从高到低依次为:公德性、敬孝性、求实性、集体性、主体性、纪律性。品德发展水平与其在英语心灵鸡汤课中的总体收获满意度呈现
Meek植皮技术雏形建立于上世纪六十年代末,经过半个世纪的改进和完善,综合了国际先进植皮技术和方法,运用气动Meek植皮机,使临床微型皮片移植技术从完全手工操作中解放出来,
“似”字在汉语和日语中均可以表示两类事物之间在样态上的相似性。在古代中日两国文化的频繁交流过程中,汉字“似”也随着大量汉籍传入日本并被吸纳到日语中,进而在日语本土
词云(wordle/word cloud),又称文字云,是最新流行于美国的英语词汇,现在已经开始并大量在网络上出现。词云在外语多媒体教学领域中有着开拓式的意义。在外语教学中适当地运用
主要阐述了SSK系统的组成、特点和功能。最后文章结合1:10 000比例尺省级基础测绘的数字化测图生产,详细说明了基于全数字摄影测量系统进行数字化立体测图的具体作业步骤、生
纵观近几年网络和新闻报道中的高频词,“X二代”已经极为盛行。“富二代、官二代、农二代、贫二代、红二代、权二代、房二代、星二代、独二代、民二代、创二代”等词大量涌现
日语中的身体词汇在口语和书面语中被广泛使用,且表现丰富,它使日语语言更加更加生动、形象。本文通过对日语身体词汇进行分类,归纳其特征,探求身体词汇中惯用语的特征。从而
语用模糊关注语言交际中的模糊性。从语用模糊角度对文学作品当中人物性格刻画进行探讨,对于深入探索人物心理和性格都起着重要的作用。
对粗砂潮土小麦不同施肥灌水制研究结果表明:砂质潮土施肥后立即灌水,小麦产量和土壤耕层水解氮含量显著降低,与施前灌水相比,小麦产量减低7.26%~11.86%;0~20cm及20~40cm土壤水解氮分别降低59.2%和35.8%,因此,该土壤应避
语法化在词语演变中扮演着重要角色。本文探讨“几多”由疑问代词到程度副词的语法化历程以及隐喻、语用等级和句法语义变化对“几多”语法化的影响。 Grammaticalization p