论文部分内容阅读
“残腊即又尽,东风应渐闻。一宵犹几许,两岁欲平分。”伴着声声的爆竹与渐进的春风,旧历的2006年已将余下的匆匆步伐迈在了新一页日历上,崭新的2007年,她的芬芳气息已经渐临。将浓浓的祝福注入香醇的酒杯,将沉沉的希望满寄上绽放的烟火,我们辞旧迎新。又是一年了,哭过,也笑过,坚持过,也放弃过,努力过,也失败过……在这点滴的生活中,收获了什么,又失去了什么?就让我们在这个特别的日子里作片刻的沉淀与思索吧。回首过往,走过的每一个日日夜夜,见证着失落,也见证着辉煌。但不管怎样,过去的,在时间上已成为永不复返的历史。抬望眼,来路更漫长,未来的日子才值得我们去期待。正如鲁迅所说:“希望是附丽于存在的,有存在便有希望,有希望便是光明。”就让我们寄上新年的新希望,明天的歌声更嘹亮……
“Remnants are complete, and the east wind should be heard. There is still a little bit of jealousy, two years old.” With the sound of firecrackers and gradual spring breeze, the old calendar of 2006 has taken the rest of the hurry to a new level. On the one-page calendar, in the new 2007, her fragrant atmosphere is gradually approaching. Injecting deep blessings into mellow wine glasses, sending hopes full of hopeful fireworks, we retired. Another year, crying, laughing, persisting, giving up, trying hard, and failing... In this bit of life, what has been harvested and lost? Let us in this special Let’s make a few moments of precipitation and thinking. Looking back on the past, every day and night passed, witnessing the loss and witnessing glory. However, in the past, it has become a timeless history. Looking ahead, we have a long way to come. It will be worth looking forward to the future. As Lu Xun said: “Hope is attached to existence, there is hope for existence, and there is hope for light.” Let us send new hope for the new year, tomorrow’s singing will be even brighter...