论文部分内容阅读
毛群安说,目前我们对禽流感加强了监测,近一段时期,没有发现新的人感染禽流感的病例,但是这并不意味着防控工作可以放松。在5月下旬召开的第59届世界卫生大会上,世界卫生组织倡议,为了防控禽流感,要提前实施《国际卫生条例》中的部分条款。前不久,世界卫生组织也公布了防控流感大流行的最新方案。应该说,禽流感目前还是可能对人类健康造成较大威胁的新发疾病。目前卫生部门的工作主要集中在以下几个方面:第一,科研人员对发现的病例作进一步的研究,截止到目前,分离的病毒中还没有发现有基因重组的迹象,在临床上也没有发现人传人的证据,要继续加大科学研究,包括对疫苗、药品的研究。
Mr Kwok said that at present we have stepped up surveillance on bird flu. No bird flu has been detected in recent days, but this does not mean that the prevention and control work can be relaxed. At the 59th World Health Assembly in late May, the World Health Organization proposed that some provisions of the International Health Regulations should be implemented ahead of schedule in order to prevent and control the bird flu. Not long ago, the World Health Organization also released the latest program to prevent and control the flu pandemic. It should be said that the bird flu is still a newly emerging disease that may pose a greater threat to human health. At present, the work of the health department mainly focuses on the following aspects. First, researchers further study the cases found. Up to now, no evidence of gene recombination has been found in the isolated virus and no clinical evidence has been found Evidence of human transmission, we must continue to increase scientific research, including vaccines, pharmaceuticals.