【摘 要】
:
异化和归化作为两种主要的翻译方法是翻译研究和争论的焦点之一。本文从哲学的角度回顾和分析了我国译界就两种翻译方法争论的历史并指出 ,是用偏向归化的译法还是异化的译法
【机 构】
:
东南大学外语学院,河海大学外语学院210036
论文部分内容阅读
异化和归化作为两种主要的翻译方法是翻译研究和争论的焦点之一。本文从哲学的角度回顾和分析了我国译界就两种翻译方法争论的历史并指出 ,是用偏向归化的译法还是异化的译法要受当时的社会、文化、政治、读者的审美情趣 ,以及翻译文本及翻译目的、不同的源语及目的语等因素的支配。本文认为 ,译者应根据具体情况采用归化译法或异化译法 ,或两者兼而有之 ,但随着全球经济一体化进程的推进和各种文化间不断增加的交流 ,异化翻译法将是总的趋势。
其他文献
本文对游客抽样调查中的拒答现象和拒绝率进行了阐述和分析,探讨了拒答现象产生的原因和应对措施。指出:游客抽样调查中的拒答现象是值得重视又容易忽视的,是旅游流、旅游心
新世纪之初,在我国开始实施的新一轮基础教育课程改革中,培养学生的创新能力成为新课改的核心理念。研究性学习作为培养学生创新精神和实践能力的一种重要途径备受人们的关注。
偏振分束器一般是由薄膜或者双折射晶体结构制作而成的。利用薄膜制作的偏振分束器层数较多,给加工造成了困难;双折射晶体通常对入射角敏感并且体积较大、价格昂贵。亚波长光
基督教是一个音乐的宗教,它对西方音乐的发展,无论从形式、内容,还是从具体的作曲技法等方面,都产生了具体而又深刻的影响。
我国当前正在蓬勃开展生态省、生态城市、……直至生态村、绿色居住小区和绿色学校、环境友好企业等等创建活动。澳大利亚可持续旅游合作研究中心(STCRC)自主开发的、拥有完
以系统功能语法为理论框架,以美国大报对2010年温哥华冬奥会的报道为语料,从人际功能层面,运用褒贬词语分析工具对英语体育新闻导语进行分析认为,在表达人际意义时,褒贬词语
本文从文化的角度出发阐释了语言的本质,并从四个方面论述了文化对语言的影响,以期探讨优化英语教学和提高教学质量的途径。
基因治疗对治疗各种基因疾病(包括遗传性疾病、感染性疾病和癌症等)具有潜在的疗效,有着重要的发展前景。安全、高效、稳定的基因载体是基因治疗中的一个重要方向。基因载体的制
在科学研究、工业及军事等领域中,常常需要对光线很弱的景物或目标进行摄像。在照度较低的条件下摄影,要求摄影物镜的相对口径比较大,而进行远距离摄影又必然要求焦距长一些,然
第一部分应用机器学习方法及DTI-TBSS技术对内侧颞叶癫痫患者全脑白质的研究目的以往的研究表明内侧颞叶癫痫患者的脑白质损伤不仅仅局限于颞叶白质,而是广泛分布于全脑白质