论文部分内容阅读
李渔一生涉猎广泛,著述颇丰,《一家言》流传甚广,异本颇多;李渔及身编定《一家言》的成书过程,众说纷纭;其与芥子园本《笠翁一家言全集》的关系,错综复杂。美国国会图书馆所藏《一家言》(含初集、二集、别集),为李渔康熙十七年编辑刊刻,初集系据原刻本稍作调整,二集系新编,别集系删订单行本《论古》而成。此《一家言》合集,被雍正间芥子园主人采用汇编《笠翁一家言全集》,是李渔著作由单行本过渡到全集的重要环节。
Li Yu’s life is extensive and his works are very rich. The “One Words” is very popular and has many different versions. Li Yu and his personal editor have a lot of opinions about the bookmaking process. Relationship, intricate. American Library of Congress collection of “a word” (including the first episode, second episode, do not set), for the eleventh year of the reign of Li Yu Kangxi edition, the first episode of the original engraved slightly adjusted, the second set of new series, do not set system Delete booklet “on the ancient” from. This collection of “One Words” was compiled by the owner of the Yongzai Mustard Garden, “The Complete Collection of the Owls of Weng Weng”, which is an important part of Li Yu’s work from a solo tripod to the Complete Works.