进口影片翻译的社会学分析

来源 :安阳工学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wendell0408
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
进口影片的引进和发行是多方行动者追求利益的手段。每一部进口影片的翻译事件不只是译者的实践,更是一种集合了多个行动者相互作用的社会活动,并受到特定规范的制约。本文借鉴社会学家布迪厄的场域空间理论,分析进口影片翻译事件中行动者之间的关系,从社会学的角度描写进口影片翻译实践的过程。
其他文献
公交优先发展战略的落实在很大程度上取决于场站设施的功能保障。为推动湖南省城市公交高质量发展,文中对湖南省城市公交场站建设、运营管理现状及“十四五”建设需求展开调
为更好地评估大学城交通安全情况,以上海海湾大学城行驶车辆为研究对象,利用GPS设备进行行驶数据采集,通过数据预处理,提取出有效的运动学片段;通过主成分分析法和K-means聚
生态振兴是乡村振兴的五大路径之一,是推动人与自然和谐共生,走乡村绿色发展之路的必然选择。河南省信阳市是传统农业大市,信阳的乡村生态振兴经验具有典型性和代表性,对其深
为了深入研究中韩节日文化的异同,以同源节日春节为例,从春节的源起、春节的习俗两方面展现了中韩春节文化,探讨了中韩两国农耕文明下的春节历史文化意义及春节礼俗的相似之
农民工就业关系到经济发展、社会稳定和民生的改善。从后疫情时期农民工就业的角度,审视新冠肺炎疫情下农民工就业面临的危与机,并综合农民工自身、企业行业、政府视角就农民
针对落水车事故被人为操纵用来骗取保险赔偿的现象,阐述落水车事故查勘要点和车速计算实例;列举车辆高速冲入水塘事故、低速驶入水塘事故和驾驶人不在车上落水事故3种案例,详
译者的意志性及社会身份对翻译行为和翻译质量的影响是译者行为批评关注的对象。社会历史环境、译者自身的心理因素等多种存在决定了译者的意志性并最终导致其译者行为。19世