论文部分内容阅读
国家发改委等多部委将联合下发紧急通知,求解日益严重的铁矿石压港局面。《财经》记者获悉,通知内容提出多项疏港措施,包括要求港口适当提高堆存费用等。“有关解决措施已达成共识,文件正在走会签程序。”国家发改委工业司副司长熊必琳说。熊必琳告诉记者,治理铁矿石压港的紧急通知主要包括以下几个内容, “一是要求钢铁厂及贸易商尽快提货;二是要求铁路部门予以配合,提供车皮;三是要求港口适当提高堆存费用。”
National Development and Reform Commission and other ministries will jointly issue an urgent circular to address the increasingly serious iron ore pressure on the Hong Kong situation. Caijing reporter was informed that the content of the circular proposed a number of port clearance measures, including requiring the port to properly raise the stockpiling fees. “The resolution has reached a consensus, the document is going to sign the program. ” National Development and Reform Commission, Xiong Bilin, deputy director of Industry said. Xiong Bilin told reporters that the urgent notice of handling iron ore pressure in Hong Kong mainly includes the following contents: “First, require steel mills and traders to take delivery of goods as soon as possible; secondly require railway departments to cooperate to provide wagons; third, require ports to be properly increased Save money. ”