论文部分内容阅读
在中国,民以食为天,人们讲究饮食的细腻与精致,在优雅的环境中享受美食,实在是不容忽视的人间美事。在现代生活中,餐桌更是人们建立关系的纽带,是人与人之间交流情感的艺术美学。或许你不曾想过,餐桌礼仪也可以与舞蹈一样,如此优雅,如此令人享受。如果你看过《红楼梦》,或其它明清小说,一定对里面繁复的用餐礼仪记忆尤深,小小一桌席,可以说凝结了中华千百年的文化积淀。餐桌礼仪在中国人的完整生活秽序中占有一个非常重要的地位,用餐不单单是为了解决生理需要,也是为了更好的社交。那么在中式餐饮中,应该遵循哪些餐桌礼仪呢?在餐桌上,如何表现才能显得大方得体,举止有度呢?
In China, food is the world, people pay attention to the delicacy and delicacy of the food, enjoy the food in an elegant environment, it is a human affairs that can not be ignored. In modern life, the table is more people to establish the relationship between the bonds, is to exchange feelings between the art of aesthetics. Perhaps you have never thought of table manners can be the same dance, so elegant, so enjoyable. If you have read “A Dream in Red Mansions” or other novels of the Ming and Qing dynasties, you must remember the elaborate dining etiquette inside more deeply and smallly. You can say that it has condensed the cultural heritage of China for thousands of years. Table manners occupy a very important position in the complete dirty life of the Chinese people. Dining is not only for the purpose of solving physiological needs but also for better socialization. So in the Chinese-style catering, which tables should follow the etiquette? In the table, how to behave in order to look generous decent manner?