论文部分内容阅读
这是一片神奇的土地——公元600年间,揭竿而起的隋末农民起义领袖窦建德,曾在这里屯兵,厉兵秣马,要打下一个让农民富庶的天下。然而,这在当时只能是梦想。成败毋论,历史却把这位农民领袖的名字一代一代传了下来;也许从那时起,这里就叫窦店了。往事如烟。窦建德和后来祖祖辈辈生活在这块土地上的父老乡亲也许不会想到,在20世纪80年代的今天,窦店,这个位于北京西南50公里、房山区境内的村庄,发生着翻天覆地的变化,成了“中国第一村”! 中共中央政治局委员、国务院副总理田纪云来了,这位主管全国农业的副总理听取汇报并实地视察了窦店村的各业发展后,紧紧握住了一位看上去再平常不过的农村基层党支部书记的手,激动地说:“窦店是社会主义现代化新农村的雏形。在这
This is a magical land. In the year 600 AD, Dou Jiande, the leader of the peasant uprising at the end of the Sui Dynasty, was raised here in an effort to lay down a world in which the peasants can be prosperous. However, this was only a dream at the time. Success or failure, history has passed down the name of the peasant leader from generation to generation; perhaps since then, Dou sinus shop here. Ma’am. Dou Jiande and later folks living ancestors on this land may not have thought that Doudian, a village located within 50 kilometers southwest of Beijing and within Fangshan District, has undergone tremendous changes in the 1980s and has become a Tian Jianyun, a member of the Political Bureau of the CPC Central Committee and vice premier of the State Council, came here. After listening to the report of the vice premier of the State Agriculture Department and field inspections on the development of the businesses in Doudian Estate, he took a firm grip The hand of the rural grassroots party branch secretary, who seems no longer ordinary, said with excitement: Dou Dou is the embryonic form of a new socialist countryside.