论文部分内容阅读
上世纪60年代,红山嘴垦区流传着这样两首军垦歌谣:“红山嘴,荒山坡,自古荒凉鸟不落。草不生,树不长,兔子不做窝。自从来了解放军,又开荒,又挖渠,千年荒滩显生机”。“盘山渠,绕山转,铁树开花半山坡。引河水,灌良田,人畜饮水再不难。自从有了盘山渠,树也长,鸟做窝,六畜兴旺粮食多”。红山嘴位于玛纳斯河西岸玛河出口处,整个山体呈红色,故称红山
60s of last century, Hongshanzui reclamation area is circulating two such songs Ken Rugao: “Red Mountain mouth, barren hillside, the ancient desert bird does not fall grass does not grow, the tree is not long, the rabbit does not nest. Since PLA came to understand, And land reclamation, digging ditch, millenial wasteland was significant ”. “Panshanqu, winding mountain, Tieshu flowering half hillside. 引水, filling farmland, drinking water is not difficult .There is a plateau channel, the tree is also long, bird nest, six livestock thriving food.” Hongshanzui Manas River West Bank is located at the exit of the river, the entire mountain was red, so called Hongshan