归侨中脱颖而出的人大代表——记省十届人大代表官秀生

来源 :人民之声 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lwfpa1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
走近这位人大代表,他让人有种正直老实但不失精明干练、谨慎稳重但不失仗义直爽、谦恭平易但不失意气风发的印象。他就是越南归国华侨、英红华侨茶场仙桥分场原工会主席、省十届人大代表官秀生。“当代表,就是要为民代言,做到民有所呼,我有所应,真正为群众解决实际问题,这样才称得上人大代表。”他这样说,也是这样做。 Approached the deputies, he made people kind of honest but honest and capable, prudent and prudent but without losing the sense of straightforward, modest but easy-to-do but still high-spirited impression. He is returned overseas Chinese in Vietnam, the British red tea overseas Xianqiao branch former trade union chairman, the provincial people's congress official Xiusheng. “To represent the people is to speak for the people and do what the people call. I have to deal with the real problems for the people so that they can be deputies to the people's congress.” He said so.
其他文献