论文部分内容阅读
一对老夫妇在承受着老来丧子之痛的同时,还担下了儿子生前做生意欠下的60余万元外债。老人拿出了儿子的赔偿款和自己的毕生积蓄,甚至不惜卖馒头当洗衣工偿还债务。在老夫妇被盛赞“中国好父母”的背后,凸显的是父债子还、子债父还这一延续千年的传统思想。然而面对现代法律制度,律师说,子债父还并非天经地义。老夫妇卖馒头替亡儿还外债家住重庆的李其云、陈淑梅夫妇在应该颐养天年的年纪却苦哈哈地卖起了馒头,当洗衣工、掏边沟,一分一厘地攒钱,只为给儿子还债。
An old couple suffered the pain of old and miserable children, but also took over the life of his son's business owed more than 60 million in foreign debt. Elderly out of his son's compensation money and his life savings, and even sold bread when the laundry workers to pay off their debts. Behind the praise of the old couple “China's good parents ”, it highlights the traditional debt bond repayments, the debt bond father also continues the traditional thinking of the millennium. However, in the face of the modern legal system, lawyers said that it is not improper for the father of a debt son to borrow money. The old couple sell bread for children who also live in foreign debt to live in Chongqing Li Qiyun, Chen Shumei couple should be living in old age but bitter Ha ha to sell bread, when the laundry workers, cut the ditches, saving a penny, only Give his son debt.