论文部分内容阅读
中国古代佛经翻译与近代文学翻译在中国翻译史上占有举足轻重的地位,它们对中国传统翻译理论做出了巨大贡献。比较研究发现,它们在翻译主体、翻译目的以及对现代汉语的影响等方面存在较大差异。
Chinese ancient Buddhist scripture translation and modern literary translation play a decisive role in the history of Chinese translation. They make great contributions to Chinese traditional translation theory. The comparative study found that they have great differences in the main body of translation, the purpose of translation and the impact on modern Chinese.