论文部分内容阅读
在庆祝中国共产党成立90周年大会上,胡锦涛总书记号召全党同志必须牢记党的性质和宗旨,把以人为本、执政为民,全心全意为人民服务作为指引、评价、检验我们党一切执政活动的最高标准。全党同志必须始终把人民利益放在第一位,把实现好、维护好、发展好最广大人民根本利益作为一切工作的出发点和落脚点,做到权为民所用、情为民所系、利为民所谋。
At the General Assembly celebrating the 90th anniversary of the founding of the Chinese Communist Party, General Secretary Hu Jintao called on all party members to keep in mind the nature and purpose of the party, to guide people as the basis and to serve the people wholeheartedly, and to evaluate and test the highest standards of all our party’s governing activities . The comrades of the entire party must always give top priority to the interests of the people and take the realization of, safeguarding and developing the fundamental interests of the overwhelming majority of the people as the starting point and the foothold of all our work, Lee for the people seek.