论文部分内容阅读
思维支配语言,语言是思维的物质外壳,不同的思维方式必然产生不同的语言表达方式.翻译不仅涉及到两种语言之间的转换,还涉及到两种思维之间的转换.思维差异对语言及翻译的影响是不容忽视的.本文就这一问题,探讨了中西思维方式的不同及语言表达方式上的差异,揭示了思维与语言差异在英汉互译中对译者的影响.