论文部分内容阅读
国内外很少有学者从互文性理论的视角分析洪深的《赵阎王》对奥尼尔的《琼斯皇》的借鉴与疏离,以探究《赵阎王》的互文性与时代性。本文运用互文性理论,认为洪深在《赵阎王》中借鉴了《琼斯皇》表现主义的现代主义艺术手法,创作了现实主义作品,真实再现了中国现实生活;通过对《琼斯皇》的借鉴与疏离,《赵阎王》在创作手法方面与《琼斯皇》戏剧文本有互文关系,在主题思想方面与作者时代的社会历史文本也有互文关系,揭示了中国军阀混战造成民不聊生的社会问题,具有鲜明的时代性。
Few scholars at home and abroad have analyzed Hong Shen’s “Zhao Yan Wang”’s reference and alienation of O’Neill’s “Emperor of Jones” from the perspective of intertextuality to explore the intertextuality and the historical nature of “Zhao Yan Wang”. This article uses the theory of intertextuality that Hongshen draws on Modernist art techniques of “Emperor Jones” expressionism in “Zhao Yanwang”, creates realistic works, and realizes the real life in China. Through the analysis of “Emperor Jones” Drawing lessons from and alienating from each other, “Zhao Yan Wang” has an intertextual relationship with the “Emperor Jones” dramatic texts in terms of creative techniques and also has an intertextual relationship with the social and historical texts of the author’s era in the theme of thought, revealing the social problems that have caused people’s distress in the melee of Chinese warlords , With a distinct era.