论文部分内容阅读
近一段时间来,沪深股市高位震荡,伴随指数大幅回调,走势不稳,风险明显加大,其放大效应也深深影响到基金和期货的交易。鉴于国家货币政策的从紧力度,以及人民币阶段性升值、通货膨胀危机短期内又难以缓解的两难格局,许多稳健的投资者开始逐步从股市撤退,或持币观望,或不停地寻找新的投资避风港。于是,在轰轰烈烈的炒股风暴告一段落后,一部分投资者把目光投向了最原始的财富符号:黄金。坊间已经在流传着一句谶语似的顺口溜——“炒完A股炒B股,炒完B股炒黄金”。炒金风暴正式来袭,在这2008之初,还将继续席卷更多投资人的信心和财富。
Recently, the Shanghai and Shenzhen stock markets fluctuated at a high level, along with a sharp correction in the index. The trend was not stable and the risk was significantly increased. The amplification effect also deeply affected the trading of funds and futures. In view of the tightening of national monetary policy and the dilemma of the gradual appreciation of the renminbi and the ease with which the inflation crisis can not be alleviated in the short term, many prudent investors are gradually withdrawing from the stock market or holding their own money, or constantly looking for new Investment haven. As a result, after the vigorous speculative storm ended, some investors turned their attention to the most primitive symbol of wealth: gold. Square has been circulating a jerk-like jingle - “A-share speculation fried B shares, fry the B shares fried gold.” Gold storm officially struck in the beginning of 2008, will continue to swept more investors confidence and wealth.