论文部分内容阅读
五月,春天的霓裳处处装扮着昆明这座古老文明的城市,也把一团团的绿色荡漾进来来往往的游人的心里。昆明世界园艺博览园内绿草如茵,繁花似锦,五湖四海的宾朋尽情畅游在这美景中,尽情领略大自然赋予的万种风情……我们沿着花团锦簇的白云路来到金殿风景区,世博会的主会场世博园就设在这里。在洁净的公路两旁,规划整齐的灌木、花草编织成一个个花坛列队欢迎着游人。绕过路中央的“人与自然”中心花园,远远地看见世博园宽敞的大门前,吉祥物滇金丝猴“灵灵”活泼可爱地挥持着一束娇艳的鲜花向我们奔来,奔来……令所有的游人久久地伫立,凝望。顺着主入口不锈钢栅栏走进世博园,上海市人民政府赠送的“世纪花坛”花钟首先跃入眼帘。这座用上万株矮牵牛、万寿菊、凤仙花等铺就的巨型花钟,伴随着盛开的鲜花,正分秒不差地走向新世纪。在花钟的两侧,无数鲜花铺成的花园大道在你来不及细想时,已迎面扑来。这里是花的世界,这里是花
In May, the splendor of spring dresses up in Kunming, an ancient and civilized city. It also brings a group of green visitors to the heart of visitors. The Kunming World Horticultural Exposition Park is full of green grass and flowers. Guests from all over the world enjoy a wonderful tour of this beautiful scenery and enjoy the 10,000 kinds of nature that we have endowed with nature... We went to the Golden Temple Scenic Area along the flowery Baiyun Road. The Expo site, the main venue for the Expo, is located here. On both sides of the clean road, neatly planned shrubs, flowers and grasses are woven into a flower bed to welcome visitors. Bypassing the central garden of “Human and Nature” in the middle of the road, before seeing the expansive gate of the Expo Park, the mascot, the golden monkey “Lingling”, eagerly flutters a bouquet of tender flowers to run towards us. Come and come... to make all the visitors stand and stare. Following the entrance of the main entrance stainless steel fence into the Expo, Shanghai City People’s Government presented the “century flower beds ” flower bell first leapt into the eye. This giant flower clock, paved with tens of thousands of petunias, marigolds, impatiens, etc., is accompanied by blooming flowers and is moving toward the new century. On both sides of the flower clock, numerous flower-paved garden avenues have already greeted you when you have no time to ponder. Here is the world of flowers, here is the flower