论文部分内容阅读
德国名医狄赫一次到王宫为国王看病,国王说:“你给我看病,不能像看别的病人那样。”狄赫这样回答:“请原谅,陛下,在我眼里病人都是国王。”沙尔普是英国的名医,一天被公爵叫去治一点小伤。他看完后立即吩咐仆人跑步去取药。公爵以为伤势严重,急忙询问。沙尔普回答:“是的,如果您的仆人不快去的话,我担心等不到他回来,您的病就好了。”瑞典皇家医院的洛克博士,确诊一位富商患了癌症,并只能活六个月。富商绝
German emperor De He once went to the royal palace for the king to see a doctor. The king said: “You gave me a doctor and can not look like any other patient.” “He replied:” Please forgive, sire, in my eyes, the patients are all King. “” Schalp is a famous doctor in the United Kingdom. Immediately after he finished reading, he commanded the servant to run for medicine. The duke thought it was a serious one and hurriedly asked. Sallop replied: “Yes, if your servant does not go, I’m afraid I can not wait for him to come back and your illness will be fine.” Dr. Locke at the Royal Swedish Hospital confirmed that a wealthy businessman was suffering from cancer, And only live six months. Rich businessman absolutely