浅谈英文广告中的比喻修辞翻译策略

来源 :商情 | 被引量 : 0次 | 上传用户:maowangaa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
比喻修辞的艺术广泛应用于英文广告之中,其在广告语言中起到了不可磨灭的作用。针对英文广告语言比喻修辞的特点以及影响因素,着重探讨了英语广告比喻修辞的翻译策略,以期给英语广告翻译工作者以启示,实现翻译后广告语言的功能达到最大程度的再现。
其他文献
《尼山萨满》是一则广泛流传于黑龙江、松花江、嫩江、乌苏里江、牡丹江流域各少数民族之中的口传神话,其内容是神通广大的女萨满尼山历尽千辛万苦过阴夺魂救人的故事。如果
尹湛纳希是成吉思汗黄金家族第二十八代嫡孙,生于清代土默特一个世袭四等台吉家庭——忠信府,(今辽宁省北票市下府乡)。他以卓越的创作实践和创作成就,开创了蒙古族文学创作的
培养学生学习兴趣不仅成为具体教学手段创新与创造遵循的重要原则之一,更延伸成为“学生为主体”的新教改的核心与关键。研究中专生排球学习兴趣培养的目的在于从理解排球运
吉林工程技术师范学院正在从普通高校向应用型高校转型,体育教学作为基础教学也急需在教学内容和方法上进行转变,打破传统一成不变的教学方法,制定出以职业体能为特色的体育